II Samuel 7:16

Você sempre terá descendentes, e eu farei com que o seu reino dure para sempre. E a sua descendência real nunca terminará.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém a tua casa e o teu reino serão firmados para sempre diante de ti; teu trono será estabelecido para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém a tua casa e o teu reino serão firmados para sempre diante de ti: teu trono será firme para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém a tua casa e o teu reino serão firmados para sempre diante de ti; teu trono será firme para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto a você, a sua casa e o seu reino serão firmados para sempre diante de mim; o seu trono será estabelecido para sempre.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quanto a você, sua dinastia e seu reino permanecerão para sempre diante de mim; o seu trono será estabelecido para sempre".

Nova Versão Internacional

Sua casa e seu reino continuarão para sempre diante de mim, e seu trono será estabelecido para sempre``.

Nova Versão Transformadora

Porem tua casa, e teu reino sera affirmado para sempre diante de ti: tua cadeira sera firme para sempre.

1848 - Almeida Antiga

A tua casa, porém, e o teu reino serão firmados para sempre diante de ti; teu trono será estabelecido para sempre.

Almeida Recebida

A tua casa e a tua realeza, todavia, subsistirão para sempre na minha presença, e o teu trono se estabelecerá pela eternidade!`

King James Atualizada

And your family and your kingdom will keep their place before me for ever: the seat of your authority will never be overturned.

Basic English Bible

Your house and your kingdom will endure forever before me Some Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts [you]; your throne will be established forever.'"

New International Version

And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

American Standard Version

II Samuel 7

E, quando você morrer e for sepultado ao lado dos seus antepassados, eu colocarei um dos seus filhos como rei e tornarei forte o reino dele.
Será ele quem construirá um templo para mim, e eu farei com que os seus descendentes governem para sempre.
Eu serei o pai dele, e ele será meu filho. Quando ele errar, eu o castigarei como um pai castiga seu filho.
Porém não retirarei dele o meu amor, como fiz com Saul, para que você pudesse ser rei.
16
Você sempre terá descendentes, e eu farei com que o seu reino dure para sempre. E a sua descendência real nunca terminará.`
E Natã contou a Davi tudo o que Deus lhe havia revelado.
O rei Davi entrou na barraca, sentou-se e orou assim: - Ó Senhor, meu Deus, eu não mereço tudo o que fizeste por mim no passado, e a minha família também não merece.
E, como se as bênçãos do passado ainda fossem poucas, agora estás fazendo promessas a respeito dos meus descendentes no futuro. E deixaste um homem ver isso, ó Senhor, meu Deus!
O que mais posso te dizer? Tu me conheces, pois sou teu servo.
Era o teu desejo e propósito fazer isso; e tu me deixaste saber de todas essas grandes coisas.