II Samuel 7:21

Era o teu desejo e propósito fazer isso; e tu me deixaste saber de todas essas grandes coisas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por causa da tua palavra e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, dando-a a conhecer a teu servo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por causa da tua palavra, e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza: fazendo-a saber a teu servo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por causa da tua palavra e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, fazendo-a saber a teu servo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por causa da tua palavra e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, dando-a a conhecer a teu servo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por amor de tua palavra e de acordo com tua vontade, realizaste este feito grandioso e o revelaste ao teu servo.

Nova Versão Internacional

Por causa de tua promessa e de acordo com tua vontade, fizeste todas estas grandes coisas e as tornaste conhecidas a teu servo.

Nova Versão Transformadora

Por tua palavra, e segundo teu coração fizeste toda esta grandeza: fazendo a saber a teu servo.

1848 - Almeida Antiga

Por causa da tua palavra, e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, revelando-a ao teu servo.

Almeida Recebida

Por amor a tua Palavra e mediante a tua vontade é que fizeste esta grandiosidade e a revelaste a teu servo.

King James Atualizada

Because of your word and from your heart, you have done all this great work, and let your servant see it.

Basic English Bible

For the sake of your word and according to your will, you have done this great thing and made it known to your servant.

New International Version

For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.

American Standard Version

II Samuel 7

Você sempre terá descendentes, e eu farei com que o seu reino dure para sempre. E a sua descendência real nunca terminará.`
E Natã contou a Davi tudo o que Deus lhe havia revelado.
O rei Davi entrou na barraca, sentou-se e orou assim: - Ó Senhor, meu Deus, eu não mereço tudo o que fizeste por mim no passado, e a minha família também não merece.
E, como se as bênçãos do passado ainda fossem poucas, agora estás fazendo promessas a respeito dos meus descendentes no futuro. E deixaste um homem ver isso, ó Senhor, meu Deus!
O que mais posso te dizer? Tu me conheces, pois sou teu servo.
21
Era o teu desejo e propósito fazer isso; e tu me deixaste saber de todas essas grandes coisas.
Como és grande, ó Senhor, nosso Deus! Não há ninguém igual a ti; como temos ouvido dizer, somente tu és Deus; não existe outro.
Não há nenhuma outra nação na terra como o teu povo de Israel, que libertaste para ser o teu próprio povo. Tu te tornaste famoso e fizeste grandes e maravilhosas coisas por eles. Tu libertaste o teu povo do Egito e expulsaste as outras nações e os seus deuses conforme o teu povo ia avançando.
Ó Senhor, tu fizeste com que o teu povo de Israel fosse teu para sempre e te tornaste o seu Deus.
- E agora, ó Senhor, nosso Deus, confirma a promessa que fizeste a meu respeito e a respeito da minha família e cumpre o que disseste que ia acontecer.
A tua fama será grande, e para sempre as pessoas dirão: ´O Senhor Todo-Poderoso é o Deus de Israel.` E tu farás com que sempre haja reis entre os meus descendentes.