I Reis 20:17

Os jovens ajudantes dos administradores avançaram primeiro. Alguns espiões mandados por Ben-Hadade contaram a ele que um grupo de soldados estava saindo de Samaria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saíram primeiro os moços dos chefes das províncias; Ben-Hadade mandou observadores que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro: e Benadade enviou a alguns, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; Ben-Hadade enviou a alguns, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saíram primeiro os servos dos chefes das províncias. Ben-Hadade mandou observadores que lhe deram avisos, dizendo: - Uns homens estão saindo de Samaria.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os jovens soldados dos líderes das províncias saíram primeiro. Nisso, uma patrulha de Ben-Hadade informou: "Saíram alguns homens de Samaria".

Nova Versão Internacional

o primeiro contingente, formado pelos soldados dos comandantes das províncias, saiu da cidade. Quando eles se aproximavam, os espiões de Ben-Hadade o avisaram: ´Há alguns soldados vindo de Samaria`.

Nova Versão Transformadora

E os moços dos Maioraes das provincias sahirão primeiro: e Ben-Hadad enviou-a alguns, que lhe denunciárão, dizendo, varões sahírão de Samaria.

1848 - Almeida Antiga

E os moços dos chefes das províncias saíram primeiro; e Bene-Hadade enviou espias, que lhe deram aviso, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.

Almeida Recebida

Então os jovens cooperadores dos administradores das províncias avançaram primeiro. Alguns espiões mandados por Ben-Hadade informaram a ele que um grupo de soldados estava saindo de Samaria.

King James Atualizada

And the servants of the chiefs who were over the divisions of the land went forward first; and when Ben-hadad sent out, they gave him the news, saying, Men have come out from Samaria.

Basic English Bible

The junior officers under the provincial commanders went out first. Now Ben-Hadad had dispatched scouts, who reported, "Men are advancing from Samaria."

New International Version

And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.

American Standard Version

I Reis 20

Ben-Hadade recebeu a resposta de Acabe enquanto ele e os outros reis estavam bebendo nas suas barracas. Então deu ordem aos seus soldados para se aprontarem a fim de atacar a cidade, e eles se colocaram em posição de batalha.
Enquanto isso, um profeta foi falar com Acabe, rei de Israel, e lhe disse: - O Senhor Deus diz o seguinte: ´Você está vendo todo esse enorme exército? Pois hoje eu darei a vitória a você, e então você ficará sabendo que eu sou o Senhor.`
- Quem vai comandar o ataque? - perguntou Acabe. O profeta respondeu: - O Senhor diz que os jovens ajudantes dos administradores dos distritos é que devem fazer isso. - Quem vai comandar a força principal? - perguntou o rei. - O senhor, ó rei! - respondeu o profeta.
Então o rei mandou chamar os ajudantes dos administradores dos distritos, que eram duzentos e trinta e dois. Aí o rei convocou o exército israelita, que tinha sete mil homens.
O ataque começou ao meio-dia, quando Ben-Hadade e os seus trinta e dois aliados estavam se embebedando nas suas barracas.
17
Os jovens ajudantes dos administradores avançaram primeiro. Alguns espiões mandados por Ben-Hadade contaram a ele que um grupo de soldados estava saindo de Samaria.
Ele ordenou: - Prendam vivos esses soldados, quer tenham vindo para lutar, quer tenham vindo pedir paz.
Os ajudantes dos administradores atacaram primeiro, seguidos pelo exército israelita,
e cada um matou o homem contra quem lutava. Os sírios fugiram, e os israelitas os perseguiram, mas Ben-Hadade escapou a cavalo, junto com alguns soldados da cavalaria.
O rei Acabe saiu, tomou os cavalos e os carros de guerra e derrotou completamente os sírios.
Então o profeta foi falar com o rei Acabe e disse: - Volte, fortaleça o seu exército e faça planos cuidadosos, pois daqui a um ano o rei da Síria vai atacar de novo.