Os oficiais de Amom fizeram uma revolta contra ele e o mataram no palácio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Conspiraram contra ele os seus servos e o mataram em sua casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E conspiraram contra ele os seus servos e o mataram em sua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus servos conspiraram contra ele e o mataram em sua própria casa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os oficiais de Amom conspiraram contra ele e o assassinaram em seu palácio.
Nova Versão Internacional
Os próprios oficiais de Amom conspiraram contra ele e o assassinaram em seu palácio.
Nova Versão Transformadora
E seus servos conspirarão contra elle, e o matarão em sua casa.
1848 - Almeida Antiga
E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa.
Almeida Recebida
Conspiraram contra ele os seus próprios oficiais e servos de confiança e o assassinaram nas dependências de seu palácio.
King James Atualizada
And his servants made a secret design against him, and put him to death in his house.
Basic English Bible
Amon's officials conspired against him and assassinated him in his palace.
New International Version
And his servants conspired against him, and put him to death in his own house.
American Standard Version
Comentários