Salomão fez duzentos grandes escudos e mandou folhear cada um com quase sete quilos de ouro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And king Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred [shekels] of beaten gold went to one buckler.
American Standard Version
And King Solomon made two hundred body-covers of hammered gold, every one having six hundred shekels of gold in it.
Basic English Bible
Fez o rei Salomão duzentos paveses de ouro batido; seiscentos siclos de ouro batido mandou pesar para cada pavês.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o rei Salomão fez duzentos paveses de ouro batido, empregando em cada pavês seiscentos siclos de ouro batido;
Almeida Recebida
O rei Salomão fez duzentos escudos grandes de ouro batido, cada um pesando 7,2 quilos.
Nova Versão Transformadora
Também fez Salomão duzentos paveses de ouro batido; para cada pavês mandou pesar seiscentos siclos de ouro batido,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels
That is, about 15 pounds or about 6.9 kilograms of hammered gold went into each shield.New International Version
O rei Salomão mandou fazer duzentos grandes escudos de guerra de ouro batido, utilizando três quilos e seiscentos gramas de outro batido na confecção de cada escudo.
King James Atualizada
O rei Salomão fez duzentos escudos grandes de ouro batido, utilizando três quilos e seiscentos gramas de ouro em cada um.
Nova Versão Internacional
Também fez Salomão duzentos paveses de ouro batido: para cada pavês mandou pesar seiscentos siclos de ouro batido,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tambem fez Salamão duzentos pavezes de ouro batido: para cada pavez mandou pesar seis centos siclos de ouro batido.
1848 - Almeida Antiga
O rei Salomão fez duzentos grandes escudos de ouro batido, empregando sete quilos e duzentos gramas de ouro batido em cada escudo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários