Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como vós o sabeis, o sei eu também: não vos sou inferior.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como vós o sabeis, o sei eu também; não vos sou inferior.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O que vocês sabem eu também sei; em nada sou inferior a vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
Nova Versão Internacional
O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
Nova Versão Transformadora
Como vosoutros o sabeis, o sei eu tambem: a vós não cederei.
1848 - Almeida Antiga
O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
Almeida Recebida
O que sabeis eu também sei; não sou em nada inferior a vós.
King James Atualizada
The same things are in my mind as in yours; I am equal to you.
Basic English Bible
What you know, I also know; I am not inferior to you.
New International Version
What ye know, [the same] do I know also: I am not inferior unto you.
American Standard Version
Comentários