Salmos 15:1

Ó Senhor Deus, quem tem o direito de morar no teu Templo? Quem pode viver no teu monte santo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A Psalm of David. Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?

American Standard Version

<A Psalm. Of David.> Lord, who may have a resting-place in your tent, a living-place on your holy hill?

Basic English Bible

Quem, Senhor, habitará na tua tenda? Quem morará no teu santo monte?

Almeida Recebida

Quem, Senhor, habitará no teu tabernáculo? Quem há de morar no teu santo monte?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Senhor, quem pode ter acesso a teu santuário? Quem pode permanecer em teu santo monte?

Nova Versão Transformadora

Senhor, quem habitará no teu tabernáculo? Quem morará no teu santo monte?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

?A psalm of David.?
Lord, who may dwell in your sacred tent? Who may live on your holy mountain?

New International Version

Um salmo de Davi. SENHOR, quem poderá hospedar-se em teu tabernáculo?1 Quem há de morar no teu santo monte?

King James Atualizada

Senhor, quem habitará no teu santuário? Quem poderá morar no teu santo monte?

Nova Versão Internacional

SENHOR, quem habitará no teu tabernáculo? quem morará no teu santo monte?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

[Psalmo de David.] JEHOVAH, quem morará em tua tenda? quem habitará no monte de tua santidade?

1848 - Almeida Antiga

Senhor, quem habitará no teu tabernáculo? Quem poderá morar no teu santo monte?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 15

01
Ó Senhor Deus, quem tem o direito de morar no teu Templo? Quem pode viver no teu monte santo?
Só tem esse direito aquele que vive uma vida correta, que faz o que é certo e que é sincero e verdadeiro no que diz.
Ele não fala mal dos outros, não prejudica os seus amigos e não espalha boatos a respeito dos seus vizinhos.
Ele despreza aqueles que o Senhor rejeita, mas trata com respeito os que o temem. Ele cumpre o que promete, mesmo com prejuízo próprio,
empresta sem cobrar juros e não aceita suborno para ser testemunha contra pessoas inocentes. Aquele que age assim estará sempre seguro.