Salmos 30:12

Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó Senhor, tu és o meu Deus; eu te darei graças para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. Senhor, Deus meu, graças te darei para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que a minha glória te cante louvores, e não se cale: Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. Senhor, Deus meu, graças te darei para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Nova Versão Internacional

para que eu cante louvores a ti e não me cale. Senhor, meu Deus, te darei graças para sempre!

Nova Versão Transformadora

Para que minha gloria a ti psalmodie, e não se calle: Jehovah Deos meu, para sempre te louvarei.

1848 - Almeida Antiga

para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Almeida Recebida

Para que todo o meu ser cante louvores a ti e não se cale. Ó SENHOR, Deus meu, ações de graças te dedicarei por todo o sempre.

King James Atualizada

So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.

Basic English Bible

that my heart may sing your praises and not be silent. Lord my God, I will praise you forever.

New International Version

To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.

American Standard Version

Salmos 30

Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó Senhor Deus!
Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12
Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó Senhor, tu és o meu Deus; eu te darei graças para sempre.