Salmos 30:7

Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu, Senhor, por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu, Senhor, por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.

Nova Versão Internacional

Ó Senhor, teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o Senhor me deu as costas, e entrei em pânico.

Nova Versão Transformadora

Porque por teu favor, Jehovah, fortalecéras minha montanha: porem, encubrindo tu teu rosto, fiquei espantado.

1848 - Almeida Antiga

Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.

Almeida Recebida

Foste tu, ó SENHOR, que por tua mercê, estabeleceste a minha força como uma montanha; contudo, ao encobrires a tua face, fiquei aterrorizado.

King James Atualizada

Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.

Basic English Bible

Lord, when you favored me, you made my royal mountain That is, Mount Zion stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

New International Version

Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.

American Standard Version

Salmos 30

Ó Senhor, meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mundo dos mortos, mas tu me fizeste viver novamente.
Cantem louvor a Deus, o Senhor, vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
Eu me senti seguro e pensei: ´Nunca terei dificuldades.`
07
Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó Senhor Deus!
Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó Senhor, tu és o meu Deus; eu te darei graças para sempre.