Salmos 52:2

Você faz planos para acabar com os outros; a sua língua caluniadora corta tanto como uma navalha afiada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com a língua você trama planos de destruição; ela é como navalha afiada, que só produz enganos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.

Nova Versão Internacional

O dia todo você trama destruição; sua língua mentirosa corta como navalha afiada.

Nova Versão Transformadora

Tua lingua maquina danificações: como navalha amolada, que traça enganos.

1848 - Almeida Antiga

A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.

Almeida Recebida

Engendras crimes; tua língua é lâmina afiada, é forjadora de intrigas.

King James Atualizada

Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.

Basic English Bible

You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.

New International Version

Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.

American Standard Version

Salmos 52

Homem poderoso, por que você se gaba da sua maldade? O amor de Deus dura para sempre.
02
Você faz planos para acabar com os outros; a sua língua caluniadora corta tanto como uma navalha afiada.
Você gosta mais do mal do que do bem e prefere a mentira em lugar da verdade.
Seu mentiroso, você gosta de ferir os outros com palavras!
Por isso, Deus acabará com você para sempre; ele o pegará e jogará para fora da casa em que você mora. Deus o tirará do mundo dos vivos.
Os que obedecem a Deus verão isso e ficarão com medo; eles vão rir de você e dizer:
´Vejam um homem que não pedia a Deus que o protegesse. Ele só confiava na sua grande riqueza e procurava segurança na sua própria maldade.`