Salmos 55:16

Mas eu chamo a Deus, o Senhor, pedindo ajuda, e ele me salva.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.

Nova Versão Internacional

Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me livrará.

Nova Versão Transformadora

Porem eu a Deos clamarei: e Jehovah me livrará.

1848 - Almeida Antiga

Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.

Almeida Recebida

Eu, porém, clamo a Deus e o SENHOR me salvará!

King James Atualizada

As for me, I will make my prayer to God, and he will be my saviour.

Basic English Bible

As for me, I call to God, and the Lord saves me.

New International Version

As for me, I will call upon God; And Jehovah will save me.

American Standard Version

Salmos 55

Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o mundo dos mortos, pois a maldade está na casa e no coração deles!
16
Mas eu chamo a Deus, o Senhor, pedindo ajuda, e ele me salva.
De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não temem a Deus.
O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.