Levantaste uma bandeira para avisar os que te temem, para que eles pudessem escapar da derrota.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, pela causa da verdade. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
Nova Versão Internacional
Contudo, levantaste uma bandeira para os que te temem, um ponto de abrigo em meio ao ataque. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Mas agora déste aos que te temem, huma bandeira, para a arvorarem em alto; pela verdade, Sela!
1848 - Almeida Antiga
Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
Almeida Recebida
Concede aos que te reverenciam um estandarte a ser seguido, em nome da verdade.
King James Atualizada
Give a safe place to those who have fear of you, where they may go in flight from before the bow. (Selah.)
Basic English Bible
But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow.
The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here. New International Version
Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
American Standard Version
Comentários