Exodo 19:10

e o Senhor lhe disse: - Vá falar ao povo e mande que eles passem o dia de hoje e de amanhã purificando-se para me adorar. Eles devem lavar as suas roupas

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse também o Senhor a Moisés: Vai ao povo e purifica-o hoje e amanhã. Lavem eles as suas vestes

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse também o Senhor a Moisés: Vai ao povo, e santifica-os hoje e amanhã, e lavem eles os seus vestidos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse também o Senhor a Moisés: Vai ao povo e santifica-os hoje e amanhã, e lavem eles as suas vestes

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor disse a Moisés: - Vá ao povo e consagre-o no dia de hoje e amanhã. Que eles lavem as suas roupas

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o Senhor disse a Moisés: "Vá ao povo e consagre-o hoje e amanhã. Eles deverão lavar as suas vestes

Nova Versão Internacional

Então o Senhor disse a Moisés: ´Desça e consagre o povo, hoje e amanhã. Providencie que eles lavem suas roupas

Nova Versão Transformadora

Disse tambem Jehovah a Moyses: vai ao povo, e os sanctifica hoje e amanhã, e para que lavem seus vestidos.

1848 - Almeida Antiga

Disse mais o Senhor a Moisés: Vai ao povo, e santifica-os hoje e amanhã; lavem eles os seus vestidos,

Almeida Recebida

E o SENHOR disse mais a Moisés: ´Vai ao povo e orienta-o a consagrar-se hoje e amanhã; lavem as suas vestes,

King James Atualizada

And the Lord said to Moses, Go to the people and make them holy today and tomorrow, and let their clothing be washed.

Basic English Bible

And the Lord said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes

New International Version

And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,

American Standard Version

Exodo 19

Agora, se me obedecerem e cumprirem a minha aliança vocês serão o meu povo. O mundo inteiro é meu, mas vocês serão o meu povo, escolhido por mim.
Vocês são um povo separado somente para mim e me servirão como sacerdotes.` É isso o que você dirá aos israelitas.
Então Moisés foi, chamou os líderes do povo e contou tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.
Então todos responderam ao mesmo tempo: - Nós faremos tudo o que o Senhor ordenou. E Moisés levou essa resposta ao Senhor.
Ele disse a Moisés: - Eu vou falar com você numa nuvem escura para que o povo possa ouvir a nossa conversa e para que, daqui em diante, sempre confie em você. Moisés contou a Deus, o Senhor, o que o povo havia respondido,
10
e o Senhor lhe disse: - Vá falar ao povo e mande que eles passem o dia de hoje e de amanhã purificando-se para me adorar. Eles devem lavar as suas roupas
e se aprontar para depois de amanhã. Nesse dia eu descerei sobre o monte Sinai, onde todo o povo poderá me ver.
Marque limites em volta da montanha, para que o povo não passe dali, e diga-lhes que não subam o monte, nem cheguem perto dele. Se alguma pessoa puser o pé nele, deverá ser morta.
Ninguém deverá tocar nessa pessoa; ela será morta a pedradas ou com flechas. Isso deve ser feito tanto com pessoas como com animais. Porém, quando a trombeta tocar, o povo poderá subir o monte.
Então Moisés desceu do monte e mandou que o povo se purificasse para adorar a Deus. E todos lavaram as suas roupas.
Aí Moisés disse: - Fiquem prontos para depois de amanhã e até lá não tenham relações sexuais.