- Quem levar à força uma pessoa para vendê-la ou para ficar com ela como escrava será morto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O que raptar alguém e o vender, ou for achado na sua mão, será morto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E quem furtar algum homem, e o vender, ou for achado na sua mão, certamente morrerá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E quem furtar algum homem e o vender, ou for achado na sua mão, certamente morrerá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Quem raptar alguém e o vender, ou for achado tendo esse alguém ainda em seu poder, será morto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Aquele que seqüestrar alguém e vendê-lo ou for apanhado com ele em seu poder, terá que ser executado.
Nova Versão Internacional
´Quem sequestrar alguém será executado, quer a vítima seja encontrada em seu poder, quer ele a tenha vendido como escrava.
Nova Versão Transformadora
E quem furtar algum homem, e o vender, ou for achado em sua mão, morrendo morrerá.
1848 - Almeida Antiga
Quem furtar algum homem, e o vender, ou mesmo se este for achado na sua mão, certamente será morto.
Almeida Recebida
Quem raptar alguém e o vender, ou for achado na sua mão, será morto.
King James Atualizada
Any man who gets another into his power in order to get a price for him is to be put to death, if you take him in the act.
Basic English Bible
"Anyone who kidnaps someone is to be put to death, whether the victim has been sold or is still in the kidnapper's possession.
New International Version
And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
American Standard Version
Comentários