Exodo 4:13

Aí Moisés pediu: - Não, Senhor. Por favor, manda outra pessoa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, respondeu: Ah! Senhor! Envia aquele que hás de enviar, menos a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he said, Oh, Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

American Standard Version

And he said, O Lord, send, if you will, by the hand of anyone whom it seems good to you to send.

Basic English Bible

Ele, porém, disse: Ah! Senhor! Envia por mão daquele a quem tu hás de enviar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, porém, respondeu: Ah, Senhor! Envia, peço-te, por mão daquele a quem tu hás de enviar.

Almeida Recebida

´Por favor, Senhor!`, suplicou Moisés. ´Envia qualquer outra pessoa!`

Nova Versão Transformadora

Contudo, insistiu Moisés com Ele: ´Ah, Senhor! Peço-te que envies outra pessoa`.

King James Atualizada

Ele porém disse: Ah! Senhor! envia por mão daquele a quem tu hás de enviar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But Moses said, "Pardon your servant, Lord. Please send someone else."

New International Version

Respondeu-lhe, porém, Moisés: "Ah Senhor! Peço-te que envies outra pessoa".

Nova Versão Internacional

Porém Moisés respondeu: - Ah! Senhor! Envia alguém outro que quiseres enviar, menos a mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem elle disse: Ah Senhor! envia pela mão daquelle a quem tu has de enviar.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 4

Então o Senhor lhe disse: - Se com o primeiro milagre os israelitas não acreditarem em você e não se convencerem, então com o segundo vão acreditar.
Mas, se com esses dois milagres ainda não crerem e não quiserem ouvir o que você disser, tire água do rio Nilo e derrame no chão, que ela virará sangue.
Moisés respondeu ao Senhor: - Ó Senhor, eu nunca tive facilidade para falar, nem antes nem agora, depois que começaste a falar comigo. Quando começo a falar, eu sempre me atrapalho.
Porém o Senhor lhe disse: - Quem dá a boca ao ser humano? Quem faz com que ele seja surdo ou mudo? Quem lhe dá a vista ou faz com que fique cego? Sou eu, Deus, o Senhor.
Agora vá, pois eu o ajudarei a falar e lhe direi o que deve dizer.
13
Aí Moisés pediu: - Não, Senhor. Por favor, manda outra pessoa.
Então o Senhor ficou irritado com Moisés e disse: - Por acaso Arão, o levita, não é seu irmão? Eu sei que ele tem facilidade para falar. Além disso, ele está vindo para se encontrar com você e vai ficar contente ao vê-lo.
Você falará com Arão e lhe dirá o que ele deve dizer. Eu os ajudarei a falar e direi o que vocês devem fazer.
Arão falará ao povo em seu lugar. Ele será o seu representante e falará ao povo por você. E você será como Deus para ele, explicando o que ele deve dizer.
Leve este bastão porque é com ele que você vai fazer os milagres.
Então Moisés voltou para a casa de Jetro , o seu sogro, e disse: - Deixe que eu volte para visitar os meus parentes no Egito. Quero ver se eles ainda vivem. - Vá em paz - respondeu Jetro.