Exodo 4:13

Aí Moisés pediu: - Não, Senhor. Por favor, manda outra pessoa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, respondeu: Ah! Senhor! Envia aquele que hás de enviar, menos a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele porém disse: Ah! Senhor! envia por mão daquele a quem tu hás de enviar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, porém, disse: Ah! Senhor! Envia por mão daquele a quem tu hás de enviar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém Moisés respondeu: - Ah! Senhor! Envia alguém outro que quiseres enviar, menos a mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Respondeu-lhe, porém, Moisés: "Ah Senhor! Peço-te que envies outra pessoa".

Nova Versão Internacional

´Por favor, Senhor!`, suplicou Moisés. ´Envia qualquer outra pessoa!`

Nova Versão Transformadora

Porem elle disse: Ah Senhor! envia pela mão daquelle a quem tu has de enviar.

1848 - Almeida Antiga

Ele, porém, respondeu: Ah, Senhor! Envia, peço-te, por mão daquele a quem tu hás de enviar.

Almeida Recebida

Contudo, insistiu Moisés com Ele: ´Ah, Senhor! Peço-te que envies outra pessoa`.

King James Atualizada

And he said, O Lord, send, if you will, by the hand of anyone whom it seems good to you to send.

Basic English Bible

But Moses said, "Pardon your servant, Lord. Please send someone else."

New International Version

And he said, Oh, Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

American Standard Version

Exodo 4

Então o Senhor lhe disse: - Se com o primeiro milagre os israelitas não acreditarem em você e não se convencerem, então com o segundo vão acreditar.
Mas, se com esses dois milagres ainda não crerem e não quiserem ouvir o que você disser, tire água do rio Nilo e derrame no chão, que ela virará sangue.
Moisés respondeu ao Senhor: - Ó Senhor, eu nunca tive facilidade para falar, nem antes nem agora, depois que começaste a falar comigo. Quando começo a falar, eu sempre me atrapalho.
Porém o Senhor lhe disse: - Quem dá a boca ao ser humano? Quem faz com que ele seja surdo ou mudo? Quem lhe dá a vista ou faz com que fique cego? Sou eu, Deus, o Senhor.
Agora vá, pois eu o ajudarei a falar e lhe direi o que deve dizer.
13
Aí Moisés pediu: - Não, Senhor. Por favor, manda outra pessoa.
Então o Senhor ficou irritado com Moisés e disse: - Por acaso Arão, o levita, não é seu irmão? Eu sei que ele tem facilidade para falar. Além disso, ele está vindo para se encontrar com você e vai ficar contente ao vê-lo.
Você falará com Arão e lhe dirá o que ele deve dizer. Eu os ajudarei a falar e direi o que vocês devem fazer.
Arão falará ao povo em seu lugar. Ele será o seu representante e falará ao povo por você. E você será como Deus para ele, explicando o que ele deve dizer.
Leve este bastão porque é com ele que você vai fazer os milagres.
Então Moisés voltou para a casa de Jetro , o seu sogro, e disse: - Deixe que eu volte para visitar os meus parentes no Egito. Quero ver se eles ainda vivem. - Vá em paz - respondeu Jetro.