Eclesiastes 1:10

Será que existe alguma coisa de que a gente possa dizer: ´Veja! Isto nunca aconteceu no mundo`? Não! Tudo já aconteceu antes, bem antes de nós nascermos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Não! Já foi nos séculos que foram antes de nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Há alguma cousa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? já foi nos séculos passados, que foram antes de nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Já foi nos séculos passados, que foram antes de nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que existe alguma coisa de que se possa dizer: ´Veja! Isto é novo!`? Não! Já existiu em tempos passados, muito antes de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Haverá algo de que se possa dizer: "Veja! Isto é novo! "? Não! Já existiu há muito tempo; bem antes da nossa época.

Nova Versão Internacional

De vez em quando, alguém diz: ´Isto é novidade!`. O fato, porém, é que nada é realmente novo.

Nova Versão Transformadora

Ha causa alguma de que se possa dizer, ves isto, he novo? já foi nos seculos passados, que forão antes de nosoutros.

1848 - Almeida Antiga

Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Ela já existiu nos séculos que foram antes de nós.

Almeida Recebida

Será que há algo do qual se possa dizer: ´Vê! De fato, isto é absolutamente inédito?` Não! Já existiu em épocas anteriores à nossa.

King James Atualizada

Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.

Basic English Bible

Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.

New International Version

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.

American Standard Version

Eclesiastes 1

O sol continua a nascer, e a se pôr, e volta ao seu lugar para começar tudo outra vez.
O vento sopra para o sul, depois para o norte, dá voltas e mais voltas e acaba no mesmo lugar.
Todos os rios correm para o mar, porém o mar não fica cheio. A água volta para onde nascem os rios, e tudo começa outra vez.
Todas as coisas levam a gente ao cansaço - um cansaço tão grande, que nem dá para contar. Os nossos olhos não se cansam de ver, nem os nossos ouvidos, de ouvir.
O que aconteceu antes vai acontecer outra vez. O que foi feito antes será feito novamente. Não há nada de novo neste mundo.
10
Será que existe alguma coisa de que a gente possa dizer: ´Veja! Isto nunca aconteceu no mundo`? Não! Tudo já aconteceu antes, bem antes de nós nascermos.
Ninguém lembra do que aconteceu no passado; quem vier depois das coisas que vão acontecer no futuro também não vai lembrar delas.
Eu, o Sábio, fui rei de Israel, em Jerusalém.
E resolvi examinar e estudar tudo o que se faz neste mundo. Que serviço cansativo é este que Deus nos deu!
Eu tenho visto tudo o que se faz neste mundo e digo: tudo é ilusão. É tudo como correr atrás do vento.
Ninguém pode endireitar o que é torto, nem fazer contas quando faltam os números.