Eclesiastes 1:2

É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vaidade de vaidades, diz o Pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vaidade de vaidades! diz o pregador, vaidade de vaidades! é tudo vaidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vaidade de vaidades! ? diz o pregador, vaidade de vaidades! É tudo vaidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vaidade de vaidades, diz o Pregador. Vaidade de vaidades! Tudo é vaidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "

Nova Versão Internacional

´Nada faz sentido`, diz o Mestre. ´Nada faz o menor sentido.`

Nova Versão Transformadora

Vaidade de vaidades! diz o Prégador, vaidade de vaidades! tudo he vaidade.

1848 - Almeida Antiga

Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.

Almeida Recebida

´Que grande ilusão! Que grande inutilidade! Nada faz sentido!`, diz o sábio.

King James Atualizada

All is to no purpose, said the Preacher, all the ways of man are to no purpose.

Basic English Bible

"Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."

New International Version

Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.

American Standard Version

Eclesiastes 1

São estas as palavras do Sábio, que era filho de Davi e rei em Jerusalém.
02
É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.
A gente gasta a vida trabalhando, se esforçando e afinal que vantagem leva em tudo isso?
Pessoas nascem, pessoas morrem, mas o mundo continua sempre o mesmo.
O sol continua a nascer, e a se pôr, e volta ao seu lugar para começar tudo outra vez.
O vento sopra para o sul, depois para o norte, dá voltas e mais voltas e acaba no mesmo lugar.
Todos os rios correm para o mar, porém o mar não fica cheio. A água volta para onde nascem os rios, e tudo começa outra vez.