Isaias 60:22

Este punhado de gente será um povo numeroso; esta nação, tão pequena, será a mais poderosa de todas. Eu sou o Senhor e logo, no tempo certo, farei com que isso aconteça.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte; eu, o Senhor, a seu tempo farei isso prontamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo um povo grandíssimo: eu, o Senhor, a seu tempo o farei prontamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O menor virá a ser mil, e o mínimo, um povo grandíssimo. Eu, o Senhor, a seu tempo o farei prontamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O pequeno virá a ser mil, e o menor, uma nação forte; eu, o Senhor, farei com que, no tempo certo, isso logo se cumpra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O mais pequenino se tornará mil, o menor será uma nação poderosa. Eu sou o Senhor; na hora certa farei que isso aconteça depressa. "

Nova Versão Internacional

A menor família se tornará mil pessoas, e o grupo mais minúsculo, uma nação poderosa. No tempo certo, eu, o Senhor, farei isso acontecer.`

Nova Versão Transformadora

O mais pequeno virá a ser mil, e o minimo hum povo grandissimo: eu Jehovah a seu tempo o farei presto.

1848 - Almeida Antiga

O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.

Almeida Recebida

O mais humilde dos indivíduos se tornará mil, o menor será uma grande e poderosa nação. Eu Sou Yahweh, o SENHOR, e no momento certo farei que isso tudo aconteça muito depressa!`

King James Atualizada

The smallest of their families will become a thousand, and a small one a strong nation: I, the Lord, will make it come quickly in its time.

Basic English Bible

The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the Lord; in its time I will do this swiftly."

New International Version

The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.

American Standard Version

Isaias 60

´Em vez de bronze, eu trarei ouro para você, e prata, em vez de ferro; trarei bronze e ferro, em vez de madeira e pedras. Farei com que a paz seja o seu rei e com que a justiça a governe.
Nunca mais haverá violência na sua terra; o seu país não será destruído e arrasado novamente; você chamará as suas muralhas de ´Salvação` e os seus portões de ´Louvor a Deus`.
´Nunca mais o sol a iluminará de dia, nem a lua, de noite; pois eu, o Senhor, serei para sempre a sua luz, e a minha glória brilhará sobre você.
Eu serei o seu sol e a sua lua, um sol que nunca se põe, uma lua que não para de brilhar. A minha luz brilhará sobre você para sempre, e os seus dias de luto chegarão ao fim.
O seu povo fará o que é direito e para sempre será dono da Terra Prometida. Eles são a planta que eu plantei; com as minhas próprias mãos, eu os fiz para que eles mostrem a todos a minha grandeza.
22
Este punhado de gente será um povo numeroso; esta nação, tão pequena, será a mais poderosa de todas. Eu sou o Senhor e logo, no tempo certo, farei com que isso aconteça.`