Isaias 60:22

O pequeno virá a ser mil, e o menor, uma nação forte; eu, o Senhor, farei com que, no tempo certo, isso logo se cumpra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte; eu, o Senhor, a seu tempo farei isso prontamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo um povo grandíssimo: eu, o Senhor, a seu tempo o farei prontamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O menor virá a ser mil, e o mínimo, um povo grandíssimo. Eu, o Senhor, a seu tempo o farei prontamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Este punhado de gente será um povo numeroso; esta nação, tão pequena, será a mais poderosa de todas. Eu sou o Senhor e logo, no tempo certo, farei com que isso aconteça.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O mais pequenino se tornará mil, o menor será uma nação poderosa. Eu sou o Senhor; na hora certa farei que isso aconteça depressa. "

Nova Versão Internacional

A menor família se tornará mil pessoas, e o grupo mais minúsculo, uma nação poderosa. No tempo certo, eu, o Senhor, farei isso acontecer.`

Nova Versão Transformadora

O mais pequeno virá a ser mil, e o minimo hum povo grandissimo: eu Jehovah a seu tempo o farei presto.

1848 - Almeida Antiga

O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.

Almeida Recebida

O mais humilde dos indivíduos se tornará mil, o menor será uma grande e poderosa nação. Eu Sou Yahweh, o SENHOR, e no momento certo farei que isso tudo aconteça muito depressa!`

King James Atualizada

The smallest of their families will become a thousand, and a small one a strong nation: I, the Lord, will make it come quickly in its time.

Basic English Bible

The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the Lord; in its time I will do this swiftly."

New International Version

The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.

American Standard Version

Isaias 60

´Em vez de bronze, eu lhe trarei ouro; em vez de ferro, eu lhe trarei prata; em vez de madeira, bronze, e, em vez de pedras, ferro. Farei com que a paz seja o seu inspetor e com que a justiça seja o seu opressor.
Nunca mais se ouvirá falar de violência na sua terra, nem de ruína ou destruição em seu território, mas às suas muralhas você chamará ´Salvação`, e aos seus portões, ´Louvor`.`
´Nunca mais o sol será a sua luz durante o dia, e o resplendor da lua nunca mais a iluminará; pois o Senhor será a sua luz perpétua, e o seu Deus será a sua glória.
O seu sol nunca se porá, e a sua lua nunca minguará, porque o Senhor será a sua luz perpétua, e os dias do seu luto chegarão ao fim.
Todos os do seu povo serão justos e para sempre herdarão a terra; serão renovos que eu plantei, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
22
O pequeno virá a ser mil, e o menor, uma nação forte; eu, o Senhor, farei com que, no tempo certo, isso logo se cumpra.`