Daniel 12:11

Depois que os sacrifícios diários forem suspensos, e o ´grande terror` for colocado no Templo, passarão mil duzentos e noventa dias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois do tempo em que o sacrifício diário for tirado, e posta a abominação desoladora, haverá ainda mil duzentos e noventa dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E desde o tempo em que o contínuo sacrifício for tirado, e posta a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, desde o tempo em que o contínuo sacrifício for tirado e posta a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois do tempo em que o sacrifício diário for tirado e a abominação desoladora for estabelecida, haverá ainda mil duzentos e noventa dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"A partir do momento em que for abolido o sacrifício diário e for colocado o sacrilégio terrível, haverá mil e duzentos e noventa dias.

Nova Versão Internacional

´A partir do momento em que o sacrifício diário for suspenso e a terrível profanação for colocada ali, haverá 1.290 dias.

Nova Versão Transformadora

E desde o tempo que o continuo sacrificio for tirado, e posta a abominação assoladora, serão mil e duzentos e noventa dias.

1848 - Almeida Antiga

E desde o tempo em que o contínuo for tirado, e estabelecida a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.

Almeida Recebida

Concluindo, depois de abolido o culto contínuo que mediante a apresentação do holocausto diário, e a abominação assoladora, o terrível sacrilégio, for estabelecido no Templo, transcorrerão ainda mil duzentos e noventa dias.

King James Atualizada

And from the time when the regular burned offering is taken away, and an unclean thing causing fear is put up, there will be a thousand, two hundred and ninety days.

Basic English Bible

"From the time that the daily sacrifice is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days.

New International Version

And from the time that the continual [burnt-offering] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand and two hundred and ninety days.

American Standard Version

Daniel 12

Um deles perguntou ao anjo vestido com roupas de linho, que estava rio acima: - Quando é que todas essas coisas maravilhosas vão acontecer?
O anjo levantou as mãos para o céu e em nome de Deus, que vive para sempre, disse: - Eu juro que tudo isso vai acontecer daqui a três anos e meio quando terminar a perseguição do povo de Deus.
Mas eu não entendi bem e por isso perguntei: - Por favor, me diga como é que tudo isso vai acabar.
E ele respondeu: - Agora, Daniel, você pode ir embora, pois tudo isso deve ficar em segredo até o fim.
Muitos serão postos à prova, e com isso se purificarão, e se aperfeiçoarão. Os maus continuarão na sua maldade, e nenhum deles entenderá o que está acontecendo, mas os sábios entenderão.
11
Depois que os sacrifícios diários forem suspensos, e o ´grande terror` for colocado no Templo, passarão mil duzentos e noventa dias.
Felizes aqueles que continuarem fiéis a Deus por mil trezentos e trinta e cinco dias!
- E você, Daniel, continue firme até o fim. Você morrerá, mas no fim ressuscitará para receber a sua recompensa.