Jonas 4:7

Mas no dia seguinte, quando o sol ia nascer, por ordem de Deus um bicho atacou a planta, e ela secou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas Deus, no dia seguinte, ao subir da alva, enviou um verme, o qual feriu a planta, e esta se secou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte, ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas no dia seguinte, ao amanhecer, Deus enviou um verme, que atacou a planta, e ela secou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta de modo que ela secou.

Nova Versão Internacional

No dia seguinte, porém, ao amanhecer, Deus também mandou uma lagarta. Ela comeu o talo da planta, que secou.

Nova Versão Transformadora

Mas Deos ordenou hum bicho no dia seguinte em subindo a alva; o que ferio a Cabaça, e seccou-se.

1848 - Almeida Antiga

Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, de sorte que esta se secou.

Almeida Recebida

Todavia, no dia seguinte, ao alvorecer, Deus enviou uma lagarta que atacou o arbusto que, sendo frágil, secou.

King James Atualizada

But early on the morning after, God made ready a worm for the destruction of the vine, and it became dry and dead.

Basic English Bible

But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered.

New International Version

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.

American Standard Version

Jonas 4

Então orou assim: - Ó Senhor Deus, eu não disse, antes de deixar a minha terra, que era isso mesmo que ias fazer? Foi por isso que fiz tudo para fugir para a Espanha! Eu sabia que és Deus que tem compaixão e misericórdia. Sabia que és sempre paciente e bondoso e que estás sempre pronto a mudar de ideia e não castigar.
Agora, ó Senhor, acaba com a minha vida porque para mim é melhor morrer do que viver.
O Senhor respondeu: - Jonas, você acha que tem razão para ficar com tanta raiva assim?
Aí Jonas saiu de Nínive, foi para o lado onde o sol nasce e sentou-se. Depois, construiu um abrigo e sentou-se na sombra, esperando para ver o que ia acontecer com a cidade.
Então o Senhor Deus fez crescer uma planta por cima de Jonas, para lhe dar um pouco de sombra, de modo que ele se sentisse mais confortável. E Jonas ficou muito satisfeito com a planta.
07
Mas no dia seguinte, quando o sol ia nascer, por ordem de Deus um bicho atacou a planta, e ela secou.
Depois que o sol nasceu, Deus mandou um vento quente vindo do leste. E Jonas quase desmaiou por causa do calor do sol, que queimava a sua cabeça. Então quis morrer e disse: - Para mim é melhor morrer do que viver!
Mas Deus perguntou: - Jonas, você acha que está certo ficar com raiva por causa dessa planta? Jonas respondeu: - É claro que tenho razão para estar com raiva e, com tanta raiva, que até quero morrer!
Então o Senhor Deus disse: - Essa planta cresceu numa noite e na noite seguinte desapareceu. Você nada fez por ela, nem a fez crescer, mas mesmo assim tem pena dela!
Então eu, com muito mais razão, devo ter pena da grande cidade de Nínive, onde há mais de cento e vinte mil crianças inocentes e também muitos animais!