Lucas 18:31

Jesus levou os doze discípulos para um lado e disse: - Escutem! Nós estamos indo para Jerusalém, onde vai acontecer tudo o que os profetas escreveram sobre o Filho do Homem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomando consigo os doze, disse-lhes Jesus: Eis que subimos para Jerusalém, e vai cumprir-se ali tudo quanto está escrito por intermédio dos profetas, no tocante ao Filho do Homem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do Homem tudo o que pelos profetas foi escrito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Chamando os doze para um lado, Jesus lhes disse: - Eis que subimos para Jerusalém, onde se cumprirá tudo o que está escrito por meio dos profetas a respeito do Filho do Homem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus chamou à parte os Doze e lhes disse: "Estamos subindo para Jerusalém, e tudo o que está escrito pelos profetas acerca do Filho do homem se cumprirá.

Nova Versão Internacional

Jesus chamou os Doze à parte e disse: ´Estamos subindo para Jerusalém, onde tudo que foi escrito pelos profetas a respeito do Filho do Homem se cumprirá.

Nova Versão Transformadora

E tomando comsigo aos doze, disse-lhes: Vêdes aqui subimos a Jerusalem, e cumprir-se-ha no Filho do homem tudo o que pelos Prophetas está escrito.

1848 - Almeida Antiga

Tomando Jesus consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém e se cumprirá no filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;

Almeida Recebida

E Jesus, chamando à parte os Doze, lhes revelou: ´Eis que estamos subindo para Jerusalém, e tudo o que está escrito pelos profetas sobre o Filho do homem se cumprirá.

King James Atualizada

And he took with him the twelve and said to them, Now we are going up to Jerusalem, and all the things which were said by the prophets will be done to the Son of man.

Basic English Bible

Jesus took the Twelve aside and told them, "We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.

New International Version

And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets shall be accomplished unto the Son of man.

American Standard Version

Lucas 18

Os que ouviram isso perguntaram: - Então, quem é que pode se salvar?
Jesus respondeu: - O que é impossível para os seres humanos é possível para Deus.
Aí Pedro disse: - Veja! Nós deixamos a nossa família e seguimos o senhor.
Jesus respondeu: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: aquele que, por causa do Reino de Deus, deixar casa, esposa, irmãos, parentes ou filhos
receberá ainda nesta vida muito mais e, no futuro, receberá a vida eterna.
31
Jesus levou os doze discípulos para um lado e disse: - Escutem! Nós estamos indo para Jerusalém, onde vai acontecer tudo o que os profetas escreveram sobre o Filho do Homem.
Ele será entregue aos não judeus, e estes vão zombar dele, insultá-lo, cuspir nele
e bater nele; e depois o matarão. Mas no terceiro dia ele ressuscitará.
Os discípulos não entenderam nada do que Jesus disse. O que essas palavras queriam dizer estava escondido deles, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
Jesus já estava chegando perto da cidade de Jericó. Acontece que um cego estava sentado na beira do caminho, pedindo esmola.
Quando ouviu a multidão passando, ele perguntou o que era aquilo.