Atos 16:24

Depois de receber essa ordem, o carcereiro os jogou numa cela que ficava no fundo da cadeia e prendeu os pés deles entre dois blocos de madeira.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no cárcere interior, e lhes segurou os pés no tronco.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no cárcere interior e lhes segurou os pés no tronco.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e prendeu os pés deles no tronco.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tendo recebido tais ordens, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.

Nova Versão Internacional

por isso os colocou no cárcere interno, prendendo-lhes os pés no tronco.

Nova Versão Transformadora

O qual recebido hum tal mandamento, lançou-os no carcere de mais a dentro, segurou-lhes os pés no tronco.

1848 - Almeida Antiga

Ele, tendo recebido tal ordem, os lançou na prisão interior e lhes segurou os pés no tronco.

Almeida Recebida

Havendo recebido tais ordens expressas, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.

King James Atualizada

And he, having such orders, put them into the inner prison with chains on their feet.

Basic English Bible

When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.

New International Version

who, having received such a charge, cast them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.

American Standard Version

Atos 16

Quando os donos da moça viram que não iam poder mais ganhar dinheiro com as adivinhações dela, agarraram Paulo e Silas e os arrastaram até a praça pública, diante das autoridades.
Eles os apresentaram a essas autoridades romanas e disseram: - Estes homens são judeus e estão provocando desordem na nossa cidade.
Estão ensinando costumes que são contra a nossa lei. Nós, que somos romanos, não podemos aceitar esses costumes.
Aí uma multidão se ajuntou para atacar Paulo e Silas. As autoridades mandaram que tirassem as roupas deles e os surrassem com varas.
Depois de baterem muito neles, as autoridades jogaram os dois na cadeia e deram ordem ao carcereiro para guardá-los com toda a segurança.
24
Depois de receber essa ordem, o carcereiro os jogou numa cela que ficava no fundo da cadeia e prendeu os pés deles entre dois blocos de madeira.
Mais ou menos à meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus, e os outros presos escutavam.
De repente, o chão tremeu tanto, que abalou os alicerces da cadeia. Naquele instante todas as portas se abriram, e as correntes que prendiam os presos se arrebentaram.
Aí o carcereiro acordou. Quando viu que os portões da cadeia estavam abertos, pensou que os prisioneiros tinham fugido. Então puxou a espada e ia se matar,
mas Paulo gritou bem alto: - Não faça isso! Todos nós estamos aqui!
Aí o carcereiro pediu que lhe trouxessem uma luz, entrou depressa na cela e se ajoelhou, tremendo, aos pés de Paulo e Silas.