Atos 7:36

Foi ele quem tirou os israelitas do Egito, fazendo milagres e maravilhas naquela terra, e também no mar Vermelho, e no deserto, durante quarenta anos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este os tirou, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, assim como no mar Vermelho e no deserto, durante quarenta anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, e no Mar Vermelho, e no deserto, por quarenta anos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, no mar Vermelho e no deserto, por quarenta anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi Moisés quem os tirou de lá, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, no mar Vermelho e no deserto, durante quarenta anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele os tirou de lá, fazendo maravilhas e sinais no Egito, no mar Vermelho e no deserto durante quarenta anos.

Nova Versão Internacional

Assim, com muitas maravilhas e sinais, ele os conduziu para fora do Egito, pelo mar Vermelho e pelo deserto, durante quarenta anos.

Nova Versão Transformadora

Este os tirou fora, fazendo prodigios e sinaes na terra de Egypto, e no mar vermelho, e no deserto, por quarenta annos.

1848 - Almeida Antiga

Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, e no Mar Vermelho, e no deserto por quarenta anos.

Almeida Recebida

Foi este que o conduziu para fora, realizando feitos portentosos e sinais maravilhosos no Egito, no mar Vermelho e no deserto por um período de quarenta anos.

King James Atualizada

This man took them out, having done wonders and signs in Egypt and in the Red Sea and in the waste land, for forty years.

Basic English Bible

He led them out of Egypt and performed wonders and signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the wilderness.

New International Version

This man led them forth, having wrought wonders and signs in Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years.

American Standard Version

Atos 7

Moisés ficou admirado com o que estava vendo e chegou perto para ver melhor. Então ouviu a voz do Senhor, que disse:
´Eu sou o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó.` Moisés tremia de medo e não tinha coragem de olhar.
Então o Senhor disse: ´Tire as sandálias, pois o lugar onde você está é um lugar sagrado.
Eu tenho visto como o meu povo está sendo maltratado no Egito; tenho ouvido os gemidos deles e desci para libertá-los. Agora vou mandar você para o Egito.`
E Estêvão continuou: - Esse mesmo Moisés foi rejeitado pelo povo de Israel. Eles lhe perguntaram: ´Quem pôs você como nosso chefe ou nosso juiz?` Deus enviou esse Moisés como líder e libertador, com a ajuda do anjo que apareceu no espinheiro.
36
Foi ele quem tirou os israelitas do Egito, fazendo milagres e maravilhas naquela terra, e também no mar Vermelho, e no deserto, durante quarenta anos.
Foi esse mesmo Moisés quem disse aos israelitas: ´Do meio de vocês Deus escolherá e enviará para vocês um profeta, assim como ele me enviou.`
Foi Moisés quem esteve com os israelitas reunidos no deserto; ele esteve lá com os nossos antepassados e com o anjo que falou com ele no monte Sinai. E foi Moisés quem recebeu e nos entregou as mensagens vivas de Deus.
- Os nossos antepassados não quiseram obedecer a Moisés, mas o rejeitaram e queriam voltar para o Egito.
Eles disseram a Arão: ´Faça para nós deuses que irão à nossa frente. Não sabemos o que aconteceu com Moisés, aquele homem que nos tirou do Egito.`
Então fizeram uma imagem em forma de bezerro e mataram animais para oferecer a ela como sacrifício. Depois deram uma festa em honra da imagem que eles mesmos tinham feito.