Deuteronomio 13:2

e, se acontecer aquilo que ele disse, então ele vai procurar levá-los a adorar e servir deuses que vocês não conheciam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e suceder o tal sinal ou prodígio de que te houver falado, e disser: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e se acontecer esse sinal ou prodígio de que ele falou, e ele disser: ´Vamos seguir e adorar outros deuses`, deuses esses que vocês não conheceram,

2017 - Nova Almeida Aualizada

e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",

Nova Versão Internacional

Se os sinais ou milagres preditos acontecerem, e essas pessoas disserem: ´Venham, vamos adorar outros deuses!`, deuses que até então vocês não conheciam,

Nova Versão Transformadora

E o tal sinal ou prodigio, que te disser, vier; dizendo: vamos após outros Deoses, que não conheceste, e os sirvamos;

1848 - Almeida Antiga

e suceder o sinal ou prodígio de que te houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses, os quais nunca conheceste, e sirvamo-los!

Almeida Recebida

se essa obra maravilhosa que ele anunciou se realiza e ele te exorta: ´Vinde e sigamos outros deuses (que não é o Deus que tu conheceste) e passemos a servi-los!`

King James Atualizada

And the sign or the wonder takes place, and he says to you, Let us go after other gods, which are strange to you, and give them worship;

Basic English Bible

and if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"

New International Version

and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

American Standard Version

Deuteronomio 13

- Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que explique sonhos, dizendo que vai acontecer um milagre ou outra coisa espantosa,
02
e, se acontecer aquilo que ele disse, então ele vai procurar levá-los a adorar e servir deuses que vocês não conheciam.
Mas não deem atenção a esse profeta ou a essa pessoa que explica sonhos. Pois é assim que o Senhor, nosso Deus, vai pôr vocês à prova, para ver se, de fato, o amam com todo o coração e com toda a alma.
Sigam as leis do Senhor, nosso Deus; temam a Deus, obedeçam aos seus mandamentos e deem atenção a tudo o que ele diz. Adorem somente a Deus e fiquem ligados com ele.
E o profeta ou o explicador de sonhos que procurou levá-los a se revoltarem contra Deus será morto. Pois ele procurou desviá-los do caminho indicado pelo Senhor, o Deus que livrou vocês do Egito, onde eram escravos. Matem esse falso profeta e assim tirarão o mal do meio do povo.
- Talvez chegue perto de você o seu irmão, ou o seu filho, ou a sua filha, ou a sua querida esposa, ou o seu melhor amigo, procurando em segredo levá-lo a adorar outros deuses que nem você nem os seus antepassados adoravam.
Essa pessoa pode procurar levá-lo a adorar os deuses de povos vizinhos ou de povos que vivem longe, em lugares distantes.