Deuteronomio 13:2

e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e suceder o tal sinal ou prodígio de que te houver falado, e disser: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e se acontecer esse sinal ou prodígio de que ele falou, e ele disser: ´Vamos seguir e adorar outros deuses`, deuses esses que vocês não conheceram,

2017 - Nova Almeida Aualizada

e, se acontecer aquilo que ele disse, então ele vai procurar levá-los a adorar e servir deuses que vocês não conheciam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",

Nova Versão Internacional

Se os sinais ou milagres preditos acontecerem, e essas pessoas disserem: ´Venham, vamos adorar outros deuses!`, deuses que até então vocês não conheciam,

Nova Versão Transformadora

E o tal sinal ou prodigio, que te disser, vier; dizendo: vamos após outros Deoses, que não conheceste, e os sirvamos;

1848 - Almeida Antiga

e suceder o sinal ou prodígio de que te houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses, os quais nunca conheceste, e sirvamo-los!

Almeida Recebida

se essa obra maravilhosa que ele anunciou se realiza e ele te exorta: ´Vinde e sigamos outros deuses (que não é o Deus que tu conheceste) e passemos a servi-los!`

King James Atualizada

And the sign or the wonder takes place, and he says to you, Let us go after other gods, which are strange to you, and give them worship;

Basic English Bible

and if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"

New International Version

and the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

American Standard Version

Deuteronomio 13

Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti e te der um sinal ou prodígio,
02
e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,
não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos, porquanto o Senhor, vosso Deus, vos prova, para saber se amais o Senhor, vosso Deus, com todo o vosso coração e com toda a vossa alma.
Após o Senhor, vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis.
E aquele profeta ou sonhador de sonhos morrerá, pois falou rebeldia contra o Senhor, vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servidão, para vos apartar do caminho que vos ordenou o Senhor, vosso Deus, para andardes nele; assim, tirarás o mal do meio de ti.
Quando te incitar teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu amor, ou teu amigo, que te é como a tua alma, dizendo-te em segredo: Vamos e sirvamos a outros deuses que não conheceste, nem tu nem teus pais,
dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade,