Deuteronomio 32:27

Porém eu não queria que os seus inimigos zombassem e mentissem, dizendo que haviam derrotado o meu povo, afirmando que não fui eu, o Senhor Deus, quem os destruiu.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

se eu não tivesse receado a provocação do inimigo, para que os seus adversários não se iludam, para que não digam: A nossa mão tem prevalecido, e não foi o Senhor quem fez tudo isto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se eu não receara a ira do inimigo, para que os seus adversários o não estranhem, e para que não digam: A nossa mão está alta; o Senhor não fez tudo isto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

se eu não receara a ira do inimigo, para que os seus adversários o não estranhem e para que não digam: A nossa mão está alta; o Senhor não fez tudo isso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

se eu não tivesse receado a provocação do inimigo, para que os seus adversários não se iludam, para que não digam: ´A nossa mão prevaleceu, e não foi o Senhor quem fez tudo isto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas temi a provocação do inimigo, que o adversário entendesse mal e dissesse: ´A nossa mão triunfou; o Senhor nada fez`. "

Nova Versão Internacional

Mas temi a reação dos inimigos de Israel, que entenderiam mal e diriam: ´Foi o nosso poder que triunfou! O Senhor nada teve a ver com isso!``.

Nova Versão Transformadora

Se eu não receára da ira do inimigo, que seus adversarios o estranhassem; e para que não digão: nossa mão esteve alta; Jehovah não fez tudo isto.

1848 - Almeida Antiga

se eu não receasse a vexação da parte do inimigo, para que os seus adversários, iludindo-se, não dissessem: A nossa mão está exaltada; não foi o Senhor quem fez tudo isso.

Almeida Recebida

Contudo, tive cuidado em relação à jactância dos teus inimigos que zombando e mentindo poderiam alegar ao mundo: ´A nossa mão poderosa venceu Israel diante da inércia de Deus!`

King James Atualizada

But for the fear that their haters, uplifted in their pride, might say, Our hand is strong, the Lord has not done all this.

Basic English Bible

but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the Lord has not done all this.'"

New International Version

Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.

American Standard Version

Deuteronomio 32

A minha ira se acenderá como fogo e acabará com tudo o que há na terra; ela queimará até o mundo dos mortos e incendiará as bases das montanhas.
´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.
A fome os matará, febres e doenças sem cura os destruirão. Mandarei animais selvagens para atacá-los e cobras venenosas para picá-los.
Fora de casa morrerão na guerra e dentro de casa morrerão de medo. Serão mortos os moços e as moças, as crianças e os velhos também.
Eu os poderia ter espalhado pelo mundo inteiro, e todos os esqueceriam.
27
Porém eu não queria que os seus inimigos zombassem e mentissem, dizendo que haviam derrotado o meu povo, afirmando que não fui eu, o Senhor Deus, quem os destruiu.`
Israel é um povo sem juízo, um povo que não entende nada.
Se eles fossem sábios, entenderiam por que foram derrotados, saberiam qual a razão do seu castigo.
Por que foi que mil deles fugiram de um só inimigo, e dez mil foram perseguidos por dois? Foi porque o seu protetor os abandonou; o Senhor Deus os vendeu aos inimigos.
Os deuses dos nossos inimigos não são tão poderosos como o nosso Deus; os próprios inimigos dizem isso.
Eles são tão maus como a gente de Sodoma e Gomorra; são como parreiras que dão uvas que não prestam, uvas amargas e venenosas;