Deuteronomio 32:23

´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Amontoarei desgraças sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

King James Atualizada

Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"I will heap calamities on them and spend my arrows against them.

New International Version

"Amontoarei desgraças sobre eles e contra eles gastarei as minhas flechas.

Nova Versão Internacional

Amontoarei males sobre eles; esgotarei as minhas flechas contra eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Males amontoarei sobre elles; minhas setas consumirei nelles.

1848 - Almeida Antiga

Amontoarei males sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

I will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them:

American Standard Version

Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them.

Basic English Bible

Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles as minhas setas.

Almeida Recebida

Amontoarei calamidades sobre eles e os derrubarei com minhas flechas.

Nova Versão Transformadora

Deuteronomio 32

Esqueceram o seu protetor; desprezaram o seu Pai e Criador.
O Senhor Deus viu isso, ficou irado e rejeitou os seus filhos e filhas.
Ele disse: ´Eu os abandonarei e então verei o que vai acontecer com eles, pois são um povo rebelde, são filhos desobedientes.
Com as suas imagens provocaram a minha ira, e fiquei com ciúmes dos seus deuses falsos. Portanto, eu farei com que eles fiquem com ciúmes de um povo que não é nação; e, com gente sem juízo, eu provocarei a ira deles.
A minha ira se acenderá como fogo e acabará com tudo o que há na terra; ela queimará até o mundo dos mortos e incendiará as bases das montanhas.
23
´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.
A fome os matará, febres e doenças sem cura os destruirão. Mandarei animais selvagens para atacá-los e cobras venenosas para picá-los.
Fora de casa morrerão na guerra e dentro de casa morrerão de medo. Serão mortos os moços e as moças, as crianças e os velhos também.
Eu os poderia ter espalhado pelo mundo inteiro, e todos os esqueceriam.
Porém eu não queria que os seus inimigos zombassem e mentissem, dizendo que haviam derrotado o meu povo, afirmando que não fui eu, o Senhor Deus, quem os destruiu.`
Israel é um povo sem juízo, um povo que não entende nada.