Filipenses 2:22

E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E conheceis o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como filho ao pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas bem sabeis qual a sua experiência, e que serviu comigo no evangelho, como filho ao pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas bem sabeis qual a sua experiência, e que serviu comigo no evangelho, como filho ao pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto a Timóteo, vocês conhecem o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como um filho trabalha ao lado do pai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas vocês sabem que Timóteo foi aprovado, porque serviu comigo no trabalho do evangelho como um filho ao lado de seu pai.

Nova Versão Internacional

Mas vocês sabem que Timóteo provou seu valor. Como um filho junto ao pai, ele tem servido ao meu lado na proclamação das boas-novas.

Nova Versão Transformadora

Mas bem sabeis sua prova, que comigo no Evangelho servio, como o filho ao pai.

1848 - Almeida Antiga

Mas sabeis que provas deu ele de si; que, como um filho ao pai, ele serviu comigo no evangelho.

Almeida Recebida

Entretanto, sabeis vós que Timóteo foi aprovado porque serviu comigo na ministração do Evangelho, como um filho cooperando com seu pai.

King James Atualizada

But his quality is clear to you; how, as a child is to its father, so he was a help to me in the work of the good news.

Basic English Bible

But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel.

New International Version

But ye know the proof of him, that, as a child [serveth] a father, [so] he served with me in furtherance of the gospel.

American Standard Version

Filipenses 2

Talvez o meu sangue, isto é, a minha vida, seja apresentado como uma oferta junto com o sacrifício que vocês, por meio da sua fé, oferecem a Deus. Se isso acontecer, ficarei contente e me alegrarei com todos vocês.
Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
22
E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho.
Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.