Filipenses 2:26

Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

visto que ele tinha saudade de todos vós e estava angustiado porque ouvistes que adoeceu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto tinha muitas saudades de vós todos, e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porquanto tinha muitas saudades de vós todos e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele tinha muita saudade de todos vocês e estava angustiado porque vocês ficaram sabendo que ele adoeceu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois ele tem saudade de todos vocês e está angustiado porque ficaram sabendo que ele esteve doente.

Nova Versão Internacional

Ele deseja muito vê-los e está angustiado porque vocês souberam que ele esteve doente.

Nova Versão Transformadora

Porquanto muitas saudades tinha de vós todos, e estava mui angustiado, de que tivesseis ouvido que estivera doente.

1848 - Almeida Antiga

porquanto ele tinha saudades de todos vós, e estava angustiado por terdes ouvido que estivera doente.

Almeida Recebida

Pois ele tem saudades de todos vós e se sente angustiado por saberdes que ele havia adoecido.

King James Atualizada

Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

Basic English Bible

For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill.

New International Version

since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:

American Standard Version

Filipenses 2

Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho.
Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
26
Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.
Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado.
Portanto, recebam Epafrodito com toda a alegria, como se recebe um irmão no Senhor. Respeitem pessoas como ele,
pois ele arriscou a sua vida e quase morreu por causa do trabalho de Cristo. Ele fez isso para me dar a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.