Josue 10:41

Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza e toda a região de Gosém até Gibeão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Josué derrotou e aniquilou todos os seus adversários desde Cades-Barneia até Gaza, assim como toda a região de Gósen, e de lá até Gibeom.

King James Atualizada

E Josué os feriu desde Cades-Barneia, e até Gaza: como também toda a terra de Gósen, e até Gibeom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.

New International Version

Josué os derrotou desde Cades-Barnéia até Gaza, e toda a região de Gósen, e de lá até Gibeom.

Nova Versão Internacional

Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza, bem como toda a terra de Gósen até Gibeão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Josua os ferio desde Cades-Barnea, e até Gaza: como tambem toda a terra de Gosen, e até Gibeon.

1848 - Almeida Antiga

Feriu-os Josué desde Cades-Barneia até Gaza, como também toda a terra de Gósen até Gibeão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

American Standard Version

E Josué os feriu desde Cades-Barneia até Gaza, como também toda a terra de Gósen até Gibeão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joshua overcame them from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.

Basic English Bible

Assim Josué os feriu desde Cades-Barnéia até Gaza, como também toda a terra de Gósem, até Gibeão.

Almeida Recebida

Josué os massacrou de Cades-Barneia a Gaza, e da região ao redor de Gósen até Gibeom.

Nova Versão Transformadora

Josue 10

Aí Josué e o seu exército subiram de Eglom até a cidade de Hebrom. Atacaram
e tomaram a cidade de Hebrom. Mataram o rei e todos os moradores de Hebrom e das cidades vizinhas. Josué mandou que destruíssem completamente a cidade, como tinham feito com Eglom. Ninguém ficou vivo.
Então Josué e o seu exército voltaram e atacaram Debir.
Tomaram a cidade, o seu rei e também todas as cidades vizinhas, matando todas as pessoas dali. Josué fez com Debir e com o seu rei o mesmo que havia feito com Hebrom e Libna e com os seus reis.
Assim Josué conquistou toda aquela terra. Derrotou os reis que moravam nas montanhas, na região sul, nas planícies e ao pé das montanhas. Ele não deixou ninguém vivo; todos foram mortos. Era isso o que o Senhor, o Deus de Israel, havia mandado.
41
Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza e toda a região de Gosém até Gibeão.
O Senhor, o Deus de Israel, lutava pelo seu povo, e por isso Josué dominou todos esses reis e as suas terras numa só guerra.
Depois disso Josué e o seu exército voltaram para o acampamento de Gilgal.