Josue 8:32

Ali, na frente do povo, Josué copiou em pedras a lei que Moisés tinha escrito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Escreveu, ali, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que já este havia escrito diante dos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também escreveu ali em pedras uma cópia da lei de Moisés, que já tinha escrito diante dos filhos de Israel,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também escreveu ali em pedras uma cópia da lei de Moisés, que já tinha escrito diante dos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali Josué escreveu, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que este já havia escrito diante dos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ali, na presença dos israelitas, Josué copiou nas pedras a Lei que Moisés havia escrito.

Nova Versão Internacional

E, enquanto os israelitas observavam, Josué copiou nas pedras a lei que Moisés lhes tinha escrito.

Nova Versão Transformadora

Tambem escreveo ali em pedras a repetição da lei de Moyses, que ja tinha escrito perante a face dos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Também ali, na presença dos filhos de Israel, escreveu em pedras uma cópia da lei de Moisés, a qual este escrevera.

Almeida Recebida

Ali Josué escreveu sobre as pedras uma cópia da Torá, da Lei que Moisés havia escrito.

King James Atualizada

And he made there on the stones a copy of the law of Moses, writing it before the eyes of the children of Israel.

Basic English Bible

There, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on stones a copy of the law of Moses.

New International Version

And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote, in the presence of the children of Israel.

American Standard Version

Josue 8

Os israelitas ficaram com as coisas que pegaram na cidade, como o Senhor havia ordenado que Josué fizesse.
Josué incendiou Ai, que virou um montão de ruínas para sempre, como se pode ver até hoje.
Ele enforcou o rei de Ai numa árvore e o deixou ali até de tarde. Ao pôr do sol mandou que tirassem o corpo e o jogassem no portão de entrada da cidade. E o cobriram com um montão de pedras, que está naquele lugar até hoje.
Nessa ocasião Josué construiu no monte Ebal um altar ao Senhor, o Deus de Israel.
Ele seguiu as ordens que Moisés, servo do Senhor, tinha dado aos israelitas, como está escrito na Lei de Moisés: ´Faça um altar de pedras brutas, que não foram cortadas com ferramentas.` Sobre esse altar apresentaram ao Senhor ofertas que foram completamente queimadas e ofertas de paz.
32
Ali, na frente do povo, Josué copiou em pedras a lei que Moisés tinha escrito.
E todos os israelitas, com os seus líderes, autoridades e juízes e também todos os estrangeiros que viviam no meio deles ficaram de um lado e de outro da arca da aliança. E outros ficaram de frente para os sacerdotes levitas que carregavam a arca. Metade do povo ficou em frente do monte Gerizim, e a outra metade, em frente do monte Ebal. Moisés, servo do Senhor, tinha dado ordem para o povo se colocar nessa posição na hora de receber a bênção.
Então Josué leu em voz alta toda a lei, com as bênçãos e as maldições, como estão escritas no Livro da Lei.
Cada um dos mandamentos de Moisés foi lido por Josué para toda a multidão de israelitas e para as mulheres, crianças e estrangeiros que viviam entre eles. Nenhuma palavra deixou de ser lida.