I Samuel 14:25

Todos eles chegaram a um bosque e ali acharam mel por toda parte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todo o povo chegou a um bosque onde havia mel no chão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todo o povo chegou a um bosque: e havia mel na superfície do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo o povo chegou a um bosque; e havia mel na superfície do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todo o povo chegou a um bosque onde havia mel no chão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O exército inteiro entrou num bosque, onde havia mel no chão.

Nova Versão Internacional

embora tivessem encontrado favos de mel no chão do bosque.

Nova Versão Transformadora

E toda a terra chegou a hum bosque: e havia mel na superficie do campo.

1848 - Almeida Antiga

Mas todo o povo chegou a um bosque, onde havia mel à flor da terra.

Almeida Recebida

E aconteceu que o exército entrou num bosque, onde havia mel no chão.

King James Atualizada

And there was honey on the face of the field, and all the people came to the honey, the bees having gone from it;

Basic English Bible

The entire army entered the woods, and there was honey on the ground.

New International Version

And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.

American Standard Version

I Samuel 14

Aí ele e os seus homens entraram na batalha contra os filisteus. Estes, em completa confusão, estavam lutando uns contra os outros.
Os hebreus que haviam passado para o lado dos filisteus e tinham ido para o acampamento com eles mudaram de lado outra vez e se juntaram com Saul e Jônatas.
Os israelitas que estavam escondidos nas montanhas de Efraim também souberam que os filisteus estavam fugindo. Eles se reuniram e atacaram os filisteus,
lutando todo o caminho até além de Bete-Avém. E o Senhor Deus deu naquele dia a vitória ao povo de Israel.
Naquele dia os israelitas estavam fracos de fome porque Saul havia feito este juramento: ´Quem comer qualquer coisa hoje, antes de eu me vingar dos meus inimigos, será amaldiçoado.` Por isso, ninguém tinha comido nada o dia inteiro.
25
Todos eles chegaram a um bosque e ali acharam mel por toda parte.
As árvores estavam cheias de mel, mas ninguém comeu nada porque eles estavam com medo do juramento de Saul.
Mas Jônatas não tinha ouvido o seu pai dar a ordem ao povo. Por isso, estendeu o bastão que tinha na mão, molhou a ponta num favo e comeu um pouco de mel. E logo se sentiu melhor.
Mas um dos homens disse: - Todos estão fracos de fome porque o seu pai nos ameaçou, dizendo: ´Quem comer qualquer coisa hoje será amaldiçoado!`
Então Jônatas respondeu: - O meu pai fez uma coisa terrível com o nosso povo. Vejam como estou me sentindo melhor depois de comer um pouco deste mel!
Teria sido bem melhor se hoje o nosso povo tivesse comido o alimento que tomou do inimigo quando o derrotou. Imaginem quantos filisteus mais eles teriam matado!