Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo o seguinte: - Tenham muitos filhos, e que os seus descendentes se espalhem por toda a terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus abençoou Noé e seus filhos, e determinou-lhes: ´Sede fecundos, multiplicai-vos, enchei a terra.
King James Atualizada
E ABENÇOOU Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth.
New International Version
Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: "Sejam férteis, multipliquem-se e encham a terra.
Nova Versão Internacional
Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo: - Sejam fecundos, multipliquem-se e encham a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E ABENCOOU Deos a Noah e a seus filhos, e disse-lhes: Fructificai e multiplicai, e enchei a terra.
1848 - Almeida Antiga
Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
American Standard Version
And God gave his blessing to Noah and his sons, and said, Be fertile, and have increase, and make the earth full.
Basic English Bible
E abençoou Deus a Noé e a seus filhos e disse-lhes: frutificai, e multiplicai-vos, e enchei a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Deus abençoou a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.
Almeida Recebida
Então Deus abençoou Noé e seus filhos e lhes disse: ´Sejam férteis e multipliquem-se. Encham a terra.
Nova Versão Transformadora
Comentários