II Samuel 11:7

Quando Urias chegou, Davi perguntou a ele se Joabe e as tropas estavam bem e como estava indo a guerra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

American Standard Version

Vindo, pois, Urias a Davi, perguntou este como passava Joabe, como se achava o povo e como ia a guerra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And when Uriah came to him, David put questions to him about how Joab and the people were, and how the war was going.

Basic English Bible

Vindo, pois, Urias a Davi, este lhe perguntou como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.

Almeida Recebida

Vindo, pois, Urias a ele, perguntou Davi como ficava Joabe, e como ficava o povo, e como ia a guerra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Urias chegou, Davi perguntou como estavam Joabe e o exército e como ia a guerra.

Nova Versão Transformadora

When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.

New International Version

Quando Urias chegou, Davi o saudou e lhe indagou se Joabe e o exército estavam bem, e como estava se desenrolando a guerra.

King James Atualizada

Vindo pois Urias a ele, perguntou Davi como ficava Joabe, e como ficava o povo e como ia a guerra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Urias chegou, Davi perguntou-lhe como estavam Joabe e os soldados e como estava indo a guerra,

Nova Versão Internacional

Quando Urias chegou, Davi perguntou como estava Joabe, como se achava o povo e como ia a guerra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vindo pois Urias a elle, perguntou David, como ficava Joab, e como ficava o povo, e como hia com a guerra.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 11

Uma tarde Davi se levantou, depois de ter dormido um pouco, e foi passear no terraço do palácio. Dali viu uma mulher muito bonita tomando banho.
Aí ele mandou que descobrissem quem era aquela mulher e soube que era Bate-Seba, filha de Eliã e esposa de Urias, o heteu.
Então Davi mandou que alguns mensageiros fossem buscá-la. Eles a trouxeram, e Davi teve relações com ela. Bate-Seba tinha justamente terminado o seu ritual mensal de purificação. Ela voltou para casa
e depois descobriu que estava grávida e mandou um recado a Davi contando isso.
Davi mandou então esta mensagem a Joabe: - Mande que Urias, o heteu, venha falar comigo. E Joabe obedeceu.
07
Quando Urias chegou, Davi perguntou a ele se Joabe e as tropas estavam bem e como estava indo a guerra.
Depois disse a Urias: - Vá para casa e descanse um pouco. Urias saiu, e Davi mandou levar um presente à casa dele.
Mas Urias não foi para casa; em vez disso, dormiu no portão do palácio junto com os guardas do rei.
Quando Davi soube que Urias não tinha ido para casa, perguntou-lhe: - Você acaba de voltar depois de ter ficado fora muito tempo. Por que não foi para casa?
Urias respondeu: - Os homens de Israel e de Judá estão longe, na frente de batalha, e a arca da aliança está com eles. O meu comandante Joabe e os seus oficiais estão acampados ao ar livre. Como poderia eu ir para casa, comer e beber e dormir com a minha mulher? Juro por tudo o que é sagrado, que nunca poderia fazer isso!
Então Davi disse: - Fique aqui o resto do dia. Amanhã eu o mandarei de volta. E Urias ficou em Jerusalém naquele dia e no dia seguinte.