Numeros 31:13

Moisés, o sacerdote Eleazar e todas as autoridades do povo saíram do acampamento e foram ao encontro do exército.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Moisés, e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação saíram a recebê-los fora do arraial.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

American Standard Version

Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maiorais da congregação saíram a recebê-los fora do arraial.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.

Basic English Bible

Saíram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, ao encontro deles fora do arraial.

Almeida Recebida

Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os líderes da comunidade saíram ao encontro deles fora do acampamento.

Nova Versão Transformadora

Moisés, Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da comunidade saíram do acampamento ao encontro deles.

King James Atualizada

Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maiorais da congregação saíram a recebê-los até fora do arraial.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Moses, Eleazar the priest and all the leaders of the community went to meet them outside the camp.

New International Version

Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os líderes da comunidade saíram para recebê-los fora do acampamento.

Nova Versão Internacional

Moisés, o sacerdote Eleazar, e todos os chefes da congregação saíram a recebê-los fora do arraial.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem Moyses e Eleazar o sacerdote, e todos os Maioraes da congregação sahirão a recebélos até fora do arraial.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 31

Entre os mortos estavam Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, os cinco reis midianitas. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor.
Os israelitas levaram presas as mulheres e as crianças dos midianitas. Pegaram também as suas ovelhas e cabras, o seu gado e todos os seus bens.
Incendiaram todas as cidades onde os midianitas moravam e queimaram todos os acampamentos.
Eles pegaram o que haviam tomado dos midianitas e também os prisioneiros e os animais
e levaram tudo a Moisés, ao sacerdote Eleazar e ao povo de Israel, que estavam acampados nas planícies de Moabe, perto do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
13
Moisés, o sacerdote Eleazar e todas as autoridades do povo saíram do acampamento e foram ao encontro do exército.
Moisés ficou muito zangado com os oficiais que haviam voltado da batalha, isto é, os comandantes dos batalhões e das companhias.
Moisés perguntou: - Por que vocês deixaram vivas todas as mulheres?
Lembrem que foram as mulheres que, seguindo os conselhos de Balaão, fizeram com que os israelitas fossem infiéis a Deus, o Senhor, adorando o deus Baal-Peor. Foi por isso que houve uma epidemia no meio do povo de Deus.
Agora matem todos os meninos e todas as mulheres que não forem virgens.
Mas deixem viver todas as meninas e as moças que forem virgens; elas pertencem a vocês.