Lucas 24:49

E eu lhes mandarei o que o meu Pai prometeu. Mas esperem aqui em Jerusalém, até que o poder de cima venha sobre vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que envio sobre vós a promessa de meu Pai; permanecei, pois, na cidade, até que do alto sejais revestidos de poder.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eis que sobre vós envio a promessa de meu Pai: ficai, porém, na cidade de Jerusalém, até que do alto sejais revestidos de poder.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eis que sobre vós envio a promessa de meu Pai; ficai, porém, na cidade de Jerusalém, até que do alto sejais revestidos de poder.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que envio sobre vocês a promessa de meu Pai; permaneçam, pois, na cidade, até que vocês sejam revestidos do poder que vem do alto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu lhes envio a promessa de meu Pai; mas fiquem na cidade até serem revestidos do poder do alto".

Nova Versão Internacional

´Agora, envio a vocês a promessa de meu Pai. Mas fiquem na cidade até que sejam revestidos do poder do céu`.

Nova Versão Transformadora

E vedes aqui, a promessa de meu Pai envio sobre vósoutros: porém vósoutros ficai na cidade de Jerusalem, até que do alto sejais revestidos com potencia.

1848 - Almeida Antiga

E eis que sobre vós envio a promessa de meu Pai; ficai porém, na cidade, até que do alto sejais revestidos de poder.

Almeida Recebida

Eis que Eu sobre vós envio a promessa de meu Pai; contudo, permanecei na cidade, até que sejais revestidos do poder do alto!`

King James Atualizada

And now I will send to you what my father has undertaken to give you, but do not go from the town, till the power from heaven comes to you.

Basic English Bible

I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high."

New International Version

And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.

American Standard Version

Lucas 24

Depois disse: - Enquanto ainda estava com vocês, eu disse que tinha de acontecer tudo o que estava escrito a meu respeito na Lei de Moisés, nos livros dos Profetas e nos Salmos.
Então Jesus abriu a mente deles para que eles entendessem as Escrituras Sagradas
e disse: - O que está escrito é que o Messias tinha de sofrer e no terceiro dia ressuscitar.
E que, em nome dele, a mensagem sobre o arrependimento e o perdão dos pecados seria anunciada a todas as nações, começando em Jerusalém.
Vocês são testemunhas dessas coisas.
49
E eu lhes mandarei o que o meu Pai prometeu. Mas esperem aqui em Jerusalém, até que o poder de cima venha sobre vocês.
Então Jesus os levou para fora da cidade até o povoado de Betânia. Ali levantou as mãos e os abençoou.
Enquanto os estava abençoando, Jesus se afastou deles e foi levado para o céu.
Eles o adoraram e voltaram para Jerusalém cheios de alegria.
E passavam o tempo todo no pátio do Templo, louvando a Deus.