Joao 14:31

mas o mundo precisa saber que eu amo o Pai e que, por isso, faço tudo o que ele manda. - Levantem-se, vamos sair daqui!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

contudo, assim procedo para que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço como o Pai me ordenou. Levantai-vos, vamo-nos daqui.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas é para que o mundo saiba que eu amo o Pai, e que faço como o Pai me mandou. Levantai-vos, vamo-nos daqui.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas é para que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço como o Pai me mandou. Levantai-vos, vamo-nos daqui.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No entanto, faço isso para que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço como o Pai me ordenou. - Levantem-se, vamos sair daqui.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todavia para que o mundo saiba que amo o Pai e que faço o que meu Pai me ordenou. Levantem-se, vamo-nos daqui! "

Nova Versão Internacional

mas farei o que o Pai requer de mim, para que o mundo saiba que eu amo o Pai. Levantem-se e vamos embora!`

Nova Versão Transformadora

Mas para que o mundo saiba que eu amo ao Pai; e assim faço como o Pai me mandou: levantai-vos, vamonos daqui.

1848 - Almeida Antiga

Mas para que o mundo saiba que amo o Pai; e assim como o Pai me ordenou, assim mesmo faço. Levantai-vos, vamo-nos daqui.

Almeida Recebida

ainda assim, é vital que o mundo saiba que Eu amo o Pai, e cumpro as ordens que o Pai me deu. Levantai-vos e partamos daqui!

King James Atualizada

But he comes so that the world may see that I have love for the Father, and that I am doing as I am ordered by the Father. Get up, and let us go.

Basic English Bible

but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. "Come now; let us leave.

New International Version

but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

American Standard Version

Joao 14

Mas o Auxiliador, o Espírito Santo, que o Pai vai enviar em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará com que lembrem de tudo o que eu disse a vocês.
- Deixo com vocês a paz. É a minha paz que eu lhes dou; não lhes dou a paz como o mundo a dá. Não fiquem aflitos, nem tenham medo.
Vocês ouviram o que eu disse: ´Eu vou, mas voltarei para ficar com vocês.` Se vocês me amassem, ficariam alegres, sabendo que vou para o Pai, pois o Pai é mais poderoso do que eu.
Digo isso agora, antes que essas coisas aconteçam, para que, quando acontecerem, vocês creiam.
Não posso continuar a falar com vocês por muito tempo, pois está chegando aquele que manda neste mundo. Ele não tem poder sobre mim;
31
mas o mundo precisa saber que eu amo o Pai e que, por isso, faço tudo o que ele manda. - Levantem-se, vamos sair daqui!