Aí Pilatos mandou chicotear Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, por isso, Pilatos tomou a Jesus e mandou açoitá-lo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
PILATOS pois tomou então a Jesus, e o açoitou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pilatos, pois, tomou, então, a Jesus e o açoitou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, Pilatos tomou Jesus e mandou açoitá-lo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Pilatos mandou açoitar Jesus.
Nova Versão Internacional
Então Pilatos mandou açoitar Jesus.
Nova Versão Transformadora
ASSIM que então tomou Pilatos a Jesus, e o açoutou.
1848 - Almeida Antiga
Nisso, pois, Pilatos tomou a Jesus, e mandou açoitá-lo.
Almeida Recebida
Sendo assim, Pilatos tomou a Jesus e o mandou flagelar.
King James Atualizada
Then Pilate took Jesus and had him whipped with cords.
Basic English Bible
Then Pilate took Jesus and had him flogged.
New International Version
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
American Standard Version
Comentários