Joao 19:33

Mas, quando chegaram perto de Jesus, viram que ele já estava morto e não quebraram as suas pernas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

chegando-se, porém, a Jesus, como vissem que já estava morto, não lhe quebraram as pernas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, vindo a Jesus, e vendo-o já morto, não lhe quebraram as pernas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, vindo a Jesus e vendo-o já morto, não lhe quebraram as pernas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando, porém, chegaram a Jesus, vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas quando chegaram a Jesus, percebendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas.

Nova Versão Internacional

Mas, quando chegaram a Jesus, viram que ele já estava morto e, portanto, não quebraram suas pernas.

Nova Versão Transformadora

Mas vindo a Jesus, e vendo-o ja morto, não lhe quebrárao as pernas.

1848 - Almeida Antiga

mas vindo a Jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;

Almeida Recebida

Mas quando se aproximaram de Jesus e viram que Ele já estava morto, não lhe quebraram as pernas.

King James Atualizada

But when they came to Jesus, they saw that he was dead by this time, and so his legs were not broken;

Basic English Bible

But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.

New International Version

but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

American Standard Version

Joao 19

Agora Jesus sabia que tudo estava completado. Então, para que se cumprisse o que dizem as Escrituras Sagradas, disse: - Estou com sede!
Havia ali uma vasilha cheia de vinho comum. Molharam no vinho uma esponja, puseram a esponja num bastão de hissopo e a encostaram na boca de Jesus.
Quando ele tomou o vinho, disse: - Tudo está completado! Então baixou a cabeça e morreu.
Então os líderes judeus pediram a Pilatos que mandasse quebrar as pernas dos que tinham sido crucificados e mandasse tirá-los das cruzes. Pediram isso porque era sexta-feira e não queriam que, no sábado, os corpos ainda estivessem nas cruzes. E aquele sábado era especialmente santo.
Os soldados foram e quebraram as pernas do primeiro homem que tinha sido crucificado com Jesus e depois quebraram as pernas do outro.
33
Mas, quando chegaram perto de Jesus, viram que ele já estava morto e não quebraram as suas pernas.
Porém um dos soldados furou o lado de Jesus com uma lança. No mesmo instante saiu sangue e água.
Quem viu isso contou o que aconteceu para que vocês também creiam. O que ele disse é verdade, e ele sabe que fala a verdade.
Isso aconteceu para que se cumprisse o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Nenhum dos seus ossos será quebrado.`
E em outro lugar as Escrituras Sagradas dizem: ´Eles olharão para aquele a quem atravessaram com a lança.`
Depois disso, José, da cidade de Arimateia, pediu licença a Pilatos para levar o corpo de Jesus. (José era seguidor de Jesus, mas em segredo porque tinha medo dos líderes judeus.) Pilatos deu licença, e José foi e retirou o corpo de Jesus.