Depois disso, Jesus, a sua mãe, os seus irmãos e os seus discípulos foram para a cidade de Cafarnaum e ficaram alguns dias ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois disto desceu a Capernaum, ele, e sua mãe, e seus irmãos, e seus discípulos, e ficaram ali não muitos dias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois disso, desceu a Cafarnaum, ele, e sua mãe, e seus irmãos, e seus discípulos, e ficaram ali não muitos dias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois disso, ele foi a Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disso ele desceu a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias.
Nova Versão Internacional
Depois do casamento, foi a Cafarnaum, onde passou alguns dias com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos.
Nova Versão Transformadora
Depois disto desceo a Capernaum, elle e sua mãi, e seus irmãos, e seus discipulos, e ficarão ali não muitos dias.
1848 - Almeida Antiga
Depois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
Almeida Recebida
Depois disso, desceu Ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
King James Atualizada
After this he went down to Capernaum, with his mother, his brothers, and his disciples, and they were there not more than two or three days.
Basic English Bible
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. There they stayed for a few days.
New International Version
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and [his] brethren, and his disciples; and there they abode not many days.
American Standard Version
Comentários