Atos 13:48

Quando os não judeus ouviram isso, ficaram muito alegres e começaram a dizer que a palavra do Senhor era boa. E creram todos os que tinham sido escolhidos para ter a vida eterna.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os gentios, ouvindo isto, regozijavam-se e glorificavam a palavra do Senhor, e creram todos os que haviam sido destinados para a vida eterna.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os gentios, ouvindo isto, alegraram-se, e glorificavam a palavra do Senhor; e creram todos quantos estavam ordenados para a vida eterna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os gentios, ouvindo isto, alegraram-se e glorificavam a palavra do Senhor, e creram todos quantos estavam ordenados para a vida eterna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os gentios, ouvindo isto, se alegravam e glorificavam a palavra do Senhor. E creram todos os que haviam sido destinados para a vida eterna.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ouvindo isso, os gentios alegraram-se e bendisseram a palavra do Senhor; e creram todos os que haviam sido designados para a vida eterna.

Nova Versão Internacional

Quando ouviram isso, os gentios se alegraram e agradeceram ao Senhor por essa mensagem, e todos que haviam sido escolhidos para a vida eterna creram.

Nova Versão Transformadora

E ouvindo isto as Gentes, alegrárão-se, e glorificavão a palavra do Senhor; e crérão todos quantos estavão or denados para a vida eterna.

1848 - Almeida Antiga

Os gentios, ouvindo isto, alegravam-se e glorificavam a palavra do Senhor; e creram todos quantos haviam sido destinados para a vida eterna.

Almeida Recebida

Ao ouvirem essa declaração, os gentios se alegraram sobremaneira e glorificavam a Palavra do Senhor. E todos quantos haviam sido escolhidos para a vida eterna creram de coração.

King James Atualizada

And the Gentiles, hearing this, were glad and gave glory to the word of God: and those marked out by God for eternal life had faith.

Basic English Bible

When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.

New International Version

And as the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God: and as many as were ordained to eternal life believed.

American Standard Version

Atos 13

Depois da reunião, muitos judeus e outras pessoas convertidas ao Judaísmo acompanharam Paulo e Barnabé, que falavam com eles e animavam todos para que continuassem firmes na graça de Deus.
No sábado seguinte quase todos os moradores da cidade foram ouvir a palavra do Senhor.
Quando os judeus viram aquela multidão, ficaram com muita inveja. Então começaram a dizer o contrário do que Paulo dizia e o insultaram.
Porém Paulo e Barnabé falaram com mais coragem ainda. Eles disseram: - Era necessário que a palavra de Deus fosse anunciada primeiro a vocês que são judeus. Mas, como vocês não querem aceitá-la e acham que não merecem receber a vida eterna, então agora nós vamos anunciar a palavra aos não judeus.
Pois esta é a ordem que o Senhor Deus deu a nós, o seu povo: ´Eu coloquei você como luz para os outros povos, a fim de que você leve a salvação ao mundo inteiro.`
48
Quando os não judeus ouviram isso, ficaram muito alegres e começaram a dizer que a palavra do Senhor era boa. E creram todos os que tinham sido escolhidos para ter a vida eterna.
A palavra do Senhor se espalhou por toda aquela região.
Mas os judeus atiçaram as mulheres não judias da alta sociedade convertidas ao Judaísmo e também os homens mais importantes da cidade. E começaram a perseguir Paulo e Barnabé e os expulsaram daquela região.
Então os apóstolos sacudiram a poeira das suas sandálias, em sinal de protesto contra eles, e foram para a cidade de Icônio.
E os cristãos de Antioquia continuaram muito alegres e cheios do Espírito Santo.