E Paulo ficou ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus àquela gente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E ali permaneceu um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, Paulo permaneceu em Corinto um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, Paulo ficou ali durante um ano e meio, ensinando-lhes a palavra de Deus.
Nova Versão Internacional
Então Paulo permaneceu ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus.
Nova Versão Transformadora
E ficou ali hum anno e seis meses, ensinando entre elles a palavra de Deos.
1848 - Almeida Antiga
E ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
Almeida Recebida
Assim, Paulo permaneceu ali durante um ano e seis meses, ensinando a Palavra de Deus ao povo.
King James Atualizada
And he was there for a year and six months, teaching the word of God among them.
Basic English Bible
So Paul stayed in Corinth for a year and a half, teaching them the word of God.
New International Version
And he dwelt [there] a year and six months, teaching the word of God among them.
American Standard Version
Comentários