até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.` `
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés.``
2017 - Nova Almeida Aualizada
até que eu ponha os teus inimigos como estrado para os teus pés`.
Nova Versão Internacional
até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés`.
Nova Versão Transformadora
Até que ponha a teus inimigos por escabello de teus pés.
1848 - Almeida Antiga
até que eu ponha os teus inimigos por estrado de teus pés.
Almeida Recebida
até que Eu ponha os teus inimigos como estrado para os teus pés`.
King James Atualizada
Till I put all those who are against you under your feet.
Basic English Bible
until I make your enemies a footstool for your feet."'
New International Version
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
American Standard Version
Comentários