Atos 27:16

Para escaparmos do vento, passamos ao sul de uma pequena ilha chamada Cauda. Ali, com muita dificuldade, conseguimos recolher o bote do navio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Passando sob a proteção de uma ilhota chamada Cauda, a custo conseguimos recolher o bote;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, correndo abaixo de uma pequena ilha chamada Clauda, apenas pudemos ganhar o batel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, correndo abaixo de uma pequena ilha chamada Cauda, apenas pudemos ganhar o batel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Passando ao abrigo de uma ilhota chamada Cauda, com dificuldade conseguimos recolher o bote.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Passando ao sul de uma pequena ilha chamada Clauda, foi com dificuldade que conseguimos recolher o barco salva-vidas.

Nova Versão Internacional

Navegamos pelo lado menos exposto de uma pequena ilha chamada Cauda, onde, com muito custo, conseguimos içar para bordo o barco salva-vidas que viajava rebocado.

Nova Versão Transformadora

E correndo abaixo de huma pequena ilha, chamada Clauda, apenas pudemos ganhar o batel.

1848 - Almeida Antiga

Correndo sob a proteção de uma pequena ilha chamada Clauda, a custo conseguimos recolher o bote,

Almeida Recebida

Passando ao sul e bem próximos de uma ilhota chamada Clauda, foi com extremo esforço que içamos a bordo o bote salva-vidas.

King James Atualizada

And, sailing near the side of a small island named Cauda, we were able, though it was hard work, to make the ship's boat safe:

Basic English Bible

As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure,

New International Version

And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:

American Standard Version

Atos 27

Mas o oficial romano tinha mais confiança no capitão e no dono do navio do que em Paulo.
O porto não era bom para passar o inverno. Por isso a maioria achava que devíamos sair dali e tentar chegar a Fênix. Essa cidade é um porto de Creta que tem um lado para o sudoeste e o outro para o noroeste. E eles achavam que poderíamos passar o inverno ali.
Começou a soprar do sul um vento fraco, e por isso eles pensaram que podiam fazer o que tinham planejado. Levantamos âncora e fomos navegando o mais perto possível do litoral de Creta.
Mas, de repente, um vento muito forte, chamado ´Nordeste`, veio da ilha
e arrastou o navio de tal maneira, que não pudemos fazer com que ele seguisse na direção certa. Por isso desistimos e deixamos que o vento nos levasse.
16
Para escaparmos do vento, passamos ao sul de uma pequena ilha chamada Cauda. Ali, com muita dificuldade, conseguimos recolher o bote do navio.
Os marinheiros levantaram o bote para dentro do navio e amarraram o casco do navio com cordas grossas. Estavam com medo de que o navio fosse arrastado para os bancos de areia que ficam perto do litoral da Líbia. Então desceram as velas e deixaram que o navio fosse levado pelo vento.
E a terrível tempestade continuou. No dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
E, no outro dia, os marinheiros, com as próprias mãos, jogaram no mar uma parte do equipamento do navio.
Durante muitos dias não pudemos ver o sol nem as estrelas, e o vento continuava soprando forte. Finalmente perdemos toda a esperança de nos salvarmos.
Fazia muito tempo que eles não comiam nada. Então Paulo ficou de pé no meio deles e disse: - Homens, vocês deviam ter dado atenção ao que eu disse e ter ficado em Creta; e assim não teríamos tido toda esta perda e este prejuízo.