I Corintios 7:29

Irmãos, o que eu quero dizer é isto: não nos resta muito tempo, e daqui em diante os casados devem viver como se não tivessem casado;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Isto, porém, vos digo, irmãos: o tempo se abrevia; o que resta é que não só os casados sejam como se o não fossem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se as não tivessem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Isto, porém, vos digo, irmãos: que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se as não tivessem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas isto digo, irmãos: o tempo se abrevia. Por isso, de agora em diante, não só os casados sejam como se não fossem casados,

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que quero dizer é que o tempo é pouco. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem;

Nova Versão Internacional

Irmãos, isto é o que quero dizer: o tempo que resta é muito curto. Portanto, de agora em diante, aqueles que têm esposa devem agir como se não fossem casados.

Nova Versão Transformadora

Isto porem digo, irmãos, que o tempo, que resta, he breve: para que tambem os que tem mulheres, sejão como se as não tivessem:

1848 - Almeida Antiga

Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;

Almeida Recebida

Irmãos, o que desejo vos fazer entender é que o tempo se abrevia sobremaneira. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem,

King James Atualizada

But I say this, my brothers, the time is short; and from now it will be wise for those who have wives to be as if they had them not;

Basic English Bible

What I mean, brothers and sisters, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they do not;

New International Version

But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;

American Standard Version

I Corintios 7

Irmãos, cada um deve continuar na presença de Deus assim como era quando Deus o chamou.
Para os solteiros, eu não tenho nenhum mandamento do Senhor; porém dou a minha opinião como uma pessoa que, pela misericórdia do Senhor, merece confiança.
Por causa dos tempos difíceis em que vivemos, eu penso que é melhor para o homem ficar como está.
Você tem esposa? Então não procure se separar dela. Você é solteiro? Então não procure esposa.
Porém, se você casar, não estará cometendo pecado. E, se uma moça solteira casar, também não estará cometendo pecado. Mas eu gostaria de poupar vocês dos problemas de cada dia que terão na vida de casados.
29
Irmãos, o que eu quero dizer é isto: não nos resta muito tempo, e daqui em diante os casados devem viver como se não tivessem casado;
os que choram, como se não estivessem chorando; os que estão rindo, como se não estivessem rindo; os que compram, como se não fosse deles aquilo que compraram;
os que tratam das coisas deste mundo, como se não estivessem ocupados com elas. Pois este mundo, como está agora, não vai durar muito.
Eu quero livrá-los de preocupações. O solteiro se interessa pelas coisas do Senhor porque quer agradá-lo.
Mas o homem casado se interessa pelas coisas deste mundo porque quer agradar a sua esposa
e por isso é puxado para duas direções diferentes. Quanto às mulheres, tanto as viúvas quanto as solteiras, elas estão interessadas nas coisas do Senhor porque querem se dedicar de corpo e alma a ele. Mas a mulher casada se interessa pelas coisas deste mundo porque quer agradar o marido.