Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que esse Dia como ladrão vos apanhe de surpresa;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele Dia vos surpreenda como um ladrão;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão.
Nova Versão Internacional
Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
Nova Versão Transformadora
Mas vós, irmãos, já não estais em trévas, para que aquelle dia vos apanhe como ladrão.
1848 - Almeida Antiga
Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia, como ladrão, vos surpreenda;
Almeida Recebida
Entretanto, vós irmãos, não estais vivendo nas trevas, para que esse Dia, como se fosse um ladrão, vos ataque de surpresa;
King James Atualizada
But you, my brothers, are not in the dark, for that day to overtake you like a thief:
Basic English Bible
But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
New International Version
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
American Standard Version
Comentários