Hebreus 7:23

Há ainda outra diferença: os outros sacerdotes foram muitos porque morriam e não podiam continuar o seu trabalho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, aqueles são feitos sacerdotes em maior número, porque são impedidos pela morte de continuar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque, pela morte, foram impedidos de permanecer;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, os outros são feitos sacerdotes em maior número, porque a morte os impede de continuar;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ora, daqueles sacerdotes tem havido muitos, porque a morte os impede de continuar em seu ofício;

Nova Versão Internacional

Além disso, havia muitos sacerdotes, pois a morte os impedia de continuar a desempenhar suas funções.

Nova Versão Transformadora

E aquelles em verdade forão muitos Sacerdotes, por quanto pela morte forão impedidos de permanecer.

1848 - Almeida Antiga

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,

Almeida Recebida

Por isso, aqueles sacerdotes têm surgido em maior número, pois são impedidos pela morte de continuar o ministério;

King James Atualizada

And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever;

Basic English Bible

Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;

New International Version

And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:

American Standard Version

Hebreus 7

Assim a regra antiga foi anulada porque era fraca e inútil.
Pois a lei não podia aperfeiçoar nada. Mas agora Deus nos deu uma esperança melhor, por meio da qual chegamos perto dele.
Além disso, há o juramento de Deus. Não houve juramento quando os outros se tornaram sacerdotes.
Porém houve juramento quando Jesus se tornou sacerdote, pois Deus lhe disse: ´O Senhor jurou e não voltará atrás. Ele disse: ´Você será sacerdote para sempre.` `
Portanto, essa diferença também faz com que Jesus seja a garantia de uma aliança melhor.
23
Há ainda outra diferença: os outros sacerdotes foram muitos porque morriam e não podiam continuar o seu trabalho.
Mas Jesus vive para sempre, e o seu sacerdócio não passa para ninguém.
E por isso ele pode, hoje e sempre, salvar as pessoas que vão a Deus por meio dele, porque Jesus vive para sempre a fim de pedir a Deus em favor delas.
Por isso Jesus é o Grande Sacerdote de que necessitamos. Ele é perfeito e não tem nenhum pecado ou falha. Ele foi separado dos pecadores e elevado acima dos céus .
Ele não é como os outros Grandes Sacerdotes; não precisa oferecer sacrifícios todos os dias, primeiro pelos seus próprios pecados e depois pelos pecados do povo. Ele ofereceu um sacrifício, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo.
A Lei de Moisés escolheu homens, que são imperfeitos, para serem Grandes Sacerdotes. Mas, pela promessa feita com juramento, a qual veio depois da Lei de Moisés, Deus escolhe o Filho, que se tornou perfeito para sempre.