II Joao 1:8

Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acautelai-vos, para não perderdes aquilo que temos realizado com esforço, mas para receberdes completo galardão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganho, antes recebamos o inteiro galardão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganhado; antes, recebamos o inteiro galardão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tenham cuidado para que não percam aquilo que temos realizado com esforço, mas recebam plena recompensa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.

Nova Versão Internacional

Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.

Nova Versão Transformadora

Olhai por vós mesmos, para que o que ja trabalhamos, não percamos; antes o inteiro galardão recebamos. .

1848 - Almeida Antiga

Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos realizado, antes recebamos completo galardão.

Almeida Recebida

Acautelai-vos, para não destruirdes a obra que realizamos com zelo, mas para que, pelo contrário, sejais recompensados regiamente.

King James Atualizada

Keep watch over yourselves, so that you do not make our work of no effect, but may get your full reward.

Basic English Bible

Watch out that you do not lose what we Some manuscripts [you] have worked for, but that you may be rewarded fully.

New International Version

Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.

American Standard Version

II Joao 1

Que a graça, a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
08
Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: ´Que a paz esteja com você!`
Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.