III Joao 1:5

Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos e para com os estranhos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.

Nova Versão Internacional

Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.

Nova Versão Transformadora

Amado, fielmente fazes em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos.

1848 - Almeida Antiga

Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,

Almeida Recebida

Amado, tu és fiel no que estás realizando pelos irmãos, ainda que eles lhe sejam desconhecidos,

King James Atualizada

My loved one, you are doing a good work in being kind to those brothers who come from other places;

Basic English Bible

Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters, The Greek word for [brothers and sisters] ([adelphoi]) refers here to believers, both men and women, as part of God's family. even though they are strangers to you.

New International Version

Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;

American Standard Version

III Joao 1

Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
05
Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!